Dicționar
Engleză - Maghiară
Union
ˈjunjən
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
szakszervezet, unió, egyesülés, kapcsolat, összeolvadás
Semnificațiile lui Union în maghiară
szakszervezet
Exemplu:
The workers formed a union to negotiate better wages.
A dolgozók szakszervezetet alakítottak, hogy jobb bért tárgyaljanak.
Joining a union can provide workers with more security.
A szakszervezethez való csatlakozás nagyobb biztonságot nyújthat a munkavállalóknak.
Utilizare: formalContext: Labor relations, workplace negotiations
Notă: The term 'szakszervezet' is commonly used in discussions about labor rights and employee representation.
unió
Exemplu:
The European Union promotes economic cooperation among member countries.
Az Európai Unió elősegíti a gazdasági együttműködést a tagországok között.
The union of the two states created a powerful alliance.
A két állam uniója egy erős szövetséget hozott létre.
Utilizare: formalContext: Political, economic discussions
Notă: In this context, 'unió' refers to a political or economic alliance between entities.
egyesülés
Exemplu:
The union of different cultures can enrich a society.
A különböző kultúrák egyesülése gazdagíthatja a társadalmat.
Their union was celebrated with a large ceremony.
Az egyesülésüket egy nagy ünnepséggel ünnepelték.
Utilizare: formal/informalContext: Social, cultural contexts
Notă: This meaning emphasizes the coming together of different groups or entities, and can be used in both formal and informal settings.
kapcsolat
Exemplu:
Their union is based on mutual respect and understanding.
Kapcsolatuk a kölcsönös tiszteleten és megértésen alapul.
The union of the two families was a joyous occasion.
A két család egyesülése örömteli esemény volt.
Utilizare: informalContext: Personal relationships, family gatherings
Notă: In informal contexts, 'kapcsolat' can refer to a relationship or bond between people.
összeolvadás
Exemplu:
The union of the two companies was announced last week.
A két cég összeolvadását a múlt héten jelentették be.
The merger resulted in the union of resources and expertise.
A fúzió az erőforrások és a szakértelem összeolvadását eredményezte.
Utilizare: formalContext: Business, corporate environments
Notă: This term is often used in the context of business mergers and acquisitions.
Sinonimele Union
association
An association is a group of people organized for a joint purpose or common interest.
Exemplu: The association of workers negotiated for better working conditions.
Notă: An association typically implies a group of individuals or entities coming together voluntarily for a specific purpose.
alliance
An alliance is a formal agreement or union between groups, individuals, or countries for mutual benefit.
Exemplu: The alliance between the two countries strengthened their military capabilities.
Notă: An alliance often implies a formal agreement or pact between parties for a specific purpose or goal.
coalition
A coalition is a temporary alliance or union between different groups or factions to achieve a common goal.
Exemplu: The coalition of political parties formed a majority in the parliament.
Notă: A coalition usually involves diverse groups coming together temporarily for a specific purpose or objective.
federation
A federation is a political entity characterized by a central governing body and constituent units that retain a degree of autonomy.
Exemplu: The federation of states worked together to create a uniform policy.
Notă: A federation specifically refers to a political organization where individual units retain some degree of sovereignty while agreeing to work together under a central authority.
Expresiile și frazele comune ale Union
Labor union
A labor union is an organization that represents workers in collective bargaining with employers to secure better wages, hours, and working conditions.
Exemplu: The labor union negotiated for better working conditions.
Notă: The focus is specifically on representing workers' interests in negotiations, unlike the broader concept of 'union.'
Trade union
A trade union is an organization of workers in a particular industry or trade, formed to protect and further their rights and interests.
Exemplu: The trade union called for a strike to protest against layoffs.
Notă: It refers to a specific type of union focused on a particular industry or trade.
Union dues
Union dues are regular payments made by members of a union to support its activities and services.
Exemplu: Members must pay their union dues on time to remain in good standing.
Notă: This term refers to the financial contributions made by members to the union.
Marriage union
A marriage union refers to the relationship between two people who are legally married.
Exemplu: Their marriage union was based on mutual respect and love.
Notă: It specifically denotes the legal and emotional bond between spouses.
Unionize
To unionize means to form or join a labor union to collectively bargain for better working conditions.
Exemplu: Workers are planning to unionize to address workplace issues.
Notă: It focuses on the action of forming or joining a union.
Union jack
The Union Jack is the national flag of the United Kingdom.
Exemplu: The ship proudly flew the Union Jack flag.
Notă: It specifically refers to the national flag, not the concept of union in general.
Union shop
A union shop is a workplace where all employees must either join the union or pay union dues after a specific time.
Exemplu: The company operates as a union shop, requiring all employees to join the union after a certain period.
Notă: It refers to a workplace policy rather than the broader concept of union.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Union
Union Buster
A person or entity hired to disrupt or prevent union organizing efforts.
Exemplu: The company hired a union buster to prevent workers from organizing.
Notă: Distinct from labor unions, 'union busters' are employed to thwart unionization.
Union Card
A membership card issued by a labor union to its members.
Exemplu: He proudly displayed his union card to gain access to the exclusive event.
Notă: Refers to a physical card indicating membership rather than the abstract concept of a union itself.
Union Bug
A small logo or emblem signifying that a product or service was produced by workers who are part of a union.
Exemplu: Make sure to include the union bug on the campaign materials for authenticity.
Notă: Not directly about the union as an organization, but rather a specific marking on products or materials.
Union Thug
A derogatory term used to describe labor union members who are perceived as aggressive or intimidating.
Exemplu: The media portrayed the striking workers as union thugs causing chaos.
Notă: Carries a negative connotation compared to the neutral term 'union'.
Unionization
The process of organizing workers into a labor union to collectively negotiate with employers.
Exemplu: The successful unionization of the workforce led to improved benefits for employees.
Notă: Similar in concept to 'unionize', but emphasizes the ongoing process of forming or joining unions.
Union - Exemple
Union membership has been declining in recent years.
Az egyesülési tagság az utóbbi években csökkenő tendenciát mutat.
The merger will result in the union of two major companies.
Az összeolvadás két nagyvállalat egyesülését eredményezi.
The European Union was formed to promote economic and political cooperation among member countries.
Az Európai Unió azért jött létre, hogy elősegítse a gazdasági és politikai együttműködést a tagállamok között.
Gramatica Union
Union - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: union
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): unions, union
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): union
Silabe, Separație și Accent
union conține 1 silabe: union
Transcriere fonetică: ˈyün-yən
union , ˈyün yən (Silaba roșie este accentuată)
Union - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
union: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.