Dicționar
Engleză - Indoneziană
Among
əˈməŋ
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
di antara, antara, sekaligus, dalam lingkup
Semnificațiile lui Among în indoneziană
di antara
Exemplu:
She was sitting among her friends.
Dia sedang duduk di antara teman-temannya.
The secret was kept among the group.
Rahasia itu disimpan di antara kelompok.
Utilizare: formal/informalContext: Used to indicate being in the midst of a group or number of people or things.
Notă: This usage highlights the idea of inclusion within a group.
antara
Exemplu:
There is a great deal of competition among the candidates.
Ada banyak kompetisi antara para kandidat.
She had to choose among several options.
Dia harus memilih antara beberapa pilihan.
Utilizare: formal/informalContext: Used when comparing options or indicating a choice among multiple items.
Notă: This meaning emphasizes a selection process from a variety of choices.
sekaligus
Exemplu:
He is respected among his peers.
Dia dihormati sekaligus teman-teman sebayanya.
Among the many talents, she stands out.
Di antara banyak bakat, dia menonjol.
Utilizare: formal/informalContext: Used to indicate distinction or recognition within a group.
Notă: This usage is often about being noted as exceptional among others.
dalam lingkup
Exemplu:
The research is conducted among the students.
Penelitian dilakukan dalam lingkup siswa.
Among the issues discussed, education was a priority.
Dalam lingkup isu yang dibahas, pendidikan adalah prioritas.
Utilizare: formalContext: Used in academic or professional settings to denote a specific group being discussed.
Notă: This meaning relates to the context of a discussion or study focusing on a defined group.
Sinonimele Among
amid
Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of something.
Exemplu: The children played happily amid the flowers in the garden.
Notă: Amid is more specific and highlights being in the middle of a particular situation or location.
amidst
Amidst is similar to amid and also means in the middle of or surrounded by something.
Exemplu: The book was hidden amidst a pile of old magazines.
Notă: Amidst is less commonly used in modern English but has a similar meaning to amid.
in the midst of
In the midst of is a more formal way of saying in the middle of or among.
Exemplu: In the midst of the chaos, she remained calm and composed.
Notă: In the midst of is a slightly more formal expression compared to among.
surrounded by
Surrounded by indicates being encircled or enclosed by something.
Exemplu: The house was surrounded by tall trees, providing shade in the summer.
Notă: Surrounded by emphasizes the presence of elements around a central point or object.
Expresiile și frazele comune ale Among
Among other things
This phrase is used to introduce additional items or topics within a list.
Exemplu: She enjoys hiking, swimming, and among other things, painting.
Notă: It emphasizes that the following items are just a few among many others.
Amongst friends
This phrase means in the presence of or with a group of friends.
Exemplu: He felt comfortable discussing his problems amongst friends.
Notă: It implies a sense of belonging and camaraderie within a social circle.
Among the best
This phrase indicates being included in a group of the highest quality or excellence.
Exemplu: Their restaurant is among the best in the city.
Notă: It highlights exceptional standing compared to others in the same category.
Among the stars
This phrase refers to being surrounded by or in the company of stars, often used figuratively.
Exemplu: She always dreamed of dancing among the stars.
Notă: It conveys a sense of aspiration, wonder, or a dream-like state.
Among the crowd
This phrase means being noticeable or distinguishable within a large group of people.
Exemplu: She stood out among the crowd with her colorful outfit.
Notă: It implies standing out or being different from the rest of the group.
Among the few
This phrase refers to being part of a small number or minority within a larger group.
Exemplu: Among the few survivors, she was the youngest.
Notă: It emphasizes scarcity or rarity compared to the majority.
Among the living
This phrase means being alive or not deceased.
Exemplu: He was grateful to be among the living after the accident.
Notă: It indicates existence in contrast to those who have passed away.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Among
Amongst
This slang term is a shortened form of 'amongst' and is commonly used in spoken language to indicate inclusion as part of a group or set.
Exemplu: I'm going to the store. Do you want anything amongst the groceries?
Notă: The slang term 'amongst' is more casual and colloquial compared to the standard 'among'.
In the middle of
This phrase is a common colloquial alternative to 'among' or 'amid' when describing being part of a situation or action.
Exemplu: We were in the middle of a discussion when she interrupted.
Notă: While not slang per se, 'in the middle of' is a more descriptive and direct way to convey a similar meaning to 'among'.
In the company of
This phrase implies being together with or surrounded by a specific group of people or things, indicating a shared presence.
Exemplu: He enjoyed spending time in the company of artists and musicians.
Notă: Unlike 'among', 'in the company of' emphasizes the social aspect of being with others, often in a more intentional or curated setting.
Amid the hustle and bustle
This expression conveys the idea of finding tranquility or calmness within a busy or chaotic environment.
Exemplu: She found peace amid the hustle and bustle of the city.
Notă: While containing the word 'amid', this phrase adds specificity by highlighting the contrasting elements of noise and activity versus peace and serenity.
Among - Exemple
Among the flowers, there was a small butterfly.
Di antara bunga-bunga, ada kupu-kupu kecil.
The book is among the papers on the desk.
Buku itu berada di antara kertas-kertas di atas meja.
She is among the top students in her class.
Dia termasuk di antara siswa-siswa terbaik di kelasnya.
Gramatica Among
Among - Adpoziție (Adposition) / Prepoziție sau conjuncție subordonatoare (Preposition or subordinating conjunction)
Lemă: among
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
among conține 1 silabe: among
Transcriere fonetică: ə-ˈməŋ
among , ə ˈməŋ (Silaba roșie este accentuată)
Among - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
among: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.