Dicționar
Engleză - Indoneziană
Authority
əˈθɔrədi
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Kewenangan, Otoritas, Kekuasaan, Kuasa, Referensi
Semnificațiile lui Authority în indoneziană
Kewenangan
Exemplu:
The manager has the authority to make decisions.
Manajer memiliki kewenangan untuk mengambil keputusan.
You need to respect the authority of the police.
Anda perlu menghormati kewenangan polisi.
Utilizare: formalContext: Used in official or organizational settings where power or decision-making responsibility is involved.
Notă: Kewenangan is often used in legal, governmental, and corporate contexts.
Otoritas
Exemplu:
The health authority issued new guidelines.
Otoritas kesehatan mengeluarkan pedoman baru.
He is recognized as an authority on climate change.
Dia diakui sebagai otoritas dalam perubahan iklim.
Utilizare: formalContext: Commonly used in discussions about institutions or individuals with expertise or control.
Notă: Otoritas can refer to governmental bodies, organizations, or experts in a specific field.
Kekuasaan
Exemplu:
The leader abused his authority.
Pemimpin menyalahgunakan kekuasaannya.
The authority of the king was absolute.
Kekuasaan raja adalah mutlak.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about power dynamics, governance, or leadership.
Notă: Kekuasaan emphasizes the power aspect of authority, often in political or social contexts.
Kuasa
Exemplu:
She acted with the authority of her position.
Dia bertindak dengan kuasa jabatannya.
The committee has the authority to approve the budget.
Komite memiliki kuasa untuk menyetujui anggaran.
Utilizare: formalContext: Often used in contexts involving formal powers granted to positions or roles.
Notă: Kuasa can also imply a sense of empowerment or capability, often in legal contexts.
Referensi
Exemplu:
You should consult a reliable authority on this topic.
Anda harus berkonsultasi dengan referensi yang dapat diandalkan tentang topik ini.
The book is an authority on modern art.
Buku itu adalah referensi tentang seni modern.
Utilizare: formal/informalContext: Used when discussing sources of information or expertise.
Notă: In this context, 'referensi' implies a source that is trusted and respected.
Sinonimele Authority
Power
Power refers to the ability or capacity to control or influence others. It can be used in a similar context to authority, especially in terms of having the right to command or enforce obedience.
Exemplu: The government has the power to make laws.
Notă: While authority often implies a legitimate right to command or make decisions, power can be more general and may not always be based on formal authorization.
Control
Control is the power to influence or direct people's behavior or the course of events. It can be used interchangeably with authority in contexts where someone has the ability to dictate actions or decisions.
Exemplu: The manager has control over the company's finances.
Notă: Control emphasizes the act of directing or managing, while authority focuses more on the right or permission to do so.
Dominion
Dominion refers to sovereignty or control over a territory or group of people. It implies a strong authority and power to rule or govern.
Exemplu: The king ruled with absolute dominion over his subjects.
Notă: Dominion conveys a sense of supreme authority and ownership, often associated with rulers or leaders, while authority can be more broadly applied to various contexts.
Expresiile și frazele comune ale Authority
In authority
Being in a position of power or control.
Exemplu: The manager is in authority to make decisions for the team.
Notă: This phrase focuses on the position or status of having power rather than just the concept of authority itself.
Question authority
To challenge or scrutinize those in power.
Exemplu: It's important to question authority to ensure transparency and fairness.
Notă: While 'authority' refers to the power to give orders, 'question authority' emphasizes the act of challenging that power.
Authority figure
A person who has power or influence over others, often in a position of leadership.
Exemplu: The police officer is considered an authority figure in the community.
Notă: This phrase specifies that the person is seen as a figure of power and respect, not just possessing authority in a general sense.
Authoritative voice
A voice that conveys confidence, knowledge, and control.
Exemplu: The professor spoke with an authoritative voice, commanding attention from the students.
Notă: This phrase refers to the manner in which someone speaks or communicates, indicating a sense of certainty and expertise.
Ultimate authority
The highest level of power or control in a particular context.
Exemplu: The CEO is the ultimate authority in the company, with the final say on all decisions.
Notă: This phrase emphasizes the highest level of authority in a specific setting, indicating the ultimate decision-making power.
Challenge authority
To question or oppose those in power, typically in a formal or organized manner.
Exemplu: The students decided to challenge authority by organizing a protest against the school's policies.
Notă: Similar to 'question authority,' this phrase involves actively contesting or resisting established power structures.
In the authority of
Acting or making decisions on behalf of a higher power or organization.
Exemplu: The document was signed in the authority of the board of directors.
Notă: This phrase indicates acting with the permission or representation of a higher entity, unlike having inherent authority.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Authority
The Man
This term is used to refer to a person or system in authority, often in a negative or oppressive context.
Exemplu: Don't let The Man get you down.
Notă: This slang term carries a more informal and sometimes rebellious connotation compared to the word 'authority'.
Big Brother
Originally from George Orwell's novel '1984', now used to refer to government or authority figures exerting control or surveillance.
Exemplu: Big Brother is always watching.
Notă: This term has a more intrusive and ominous implication compared to the neutral term 'authority'.
Boss
Informal term to refer to someone in a position of authority, especially in a workplace setting.
Exemplu: I need to ask my boss for time off.
Notă: While 'boss' implies authority, it has a more casual and approachable tone compared to 'authority'.
Top Brass
Colloquial term for high-ranking officials or leaders within an organization or institution.
Exemplu: The top brass will be making the final decision.
Notă: This term is more informal and can sometimes carry a sense of exclusivity compared to the term 'authority'.
Commander in Chief
Refers to the highest-ranking officer in a military chain of command, often associated with political or military leadership.
Exemplu: The Commander in Chief issued a new directive.
Notă: This term specifically denotes the highest authority within a military or governmental structure, emphasizing power and command.
Head Honcho
Informal term for the person in charge or the main authority figure.
Exemplu: The head honcho decided to implement the new policy.
Notă: This slang term is more lighthearted and colloquial compared to the formal term 'authority'.
The Powers That Be
Refers to those who hold authority or influence in a particular context or organization.
Exemplu: We need approval from the powers that be before proceeding.
Notă: This expression emphasizes a sense of mystery or impersonal power compared to the clearer term 'authority'.
Authority - Exemple
I respect authority and always follow the rules.
Saya menghormati otoritas dan selalu mengikuti aturan.
The police have the authority to enforce the law.
Polisi memiliki otoritas untuk menegakkan hukum.
She has the authority to make decisions on behalf of the company.
Dia memiliki otoritas untuk membuat keputusan atas nama perusahaan.
The teacher's authority in the classroom is important for maintaining discipline.
Otoritas guru di dalam kelas sangat penting untuk menjaga disiplin.
Gramatica Authority
Authority - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: authority
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): authorities, authority
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): authority
Silabe, Separație și Accent
Authority conține 4 silabe: au • thor • i • ty
Transcriere fonetică: ə-ˈthȯr-ə-tē
au thor i ty , ə ˈthȯr ə tē (Silaba roșie este accentuată)
Authority - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Authority: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.