Dicționar
Engleză - Indoneziană
Energy
ˈɛnərdʒi
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Energi, Tenaga, Kekuatan, Daya
Semnificațiile lui Energy în indoneziană
Energi
Exemplu:
We need to conserve energy to protect the environment.
Kita perlu menghemat energi untuk melindungi lingkungan.
The sun provides us with a lot of energy.
Matahari memberikan kita banyak energi.
Utilizare: FormalContext: Scientific discussions, environmental topics.
Notă: In scientific contexts, 'energi' refers to the capacity to do work or produce heat.
Tenaga
Exemplu:
He has a lot of energy and can run for hours.
Dia memiliki banyak tenaga dan bisa berlari selama berjam-jam.
After a good night's sleep, I feel full of energy.
Setelah tidur nyenyak, saya merasa penuh tenaga.
Utilizare: InformalContext: Everyday conversations about physical or mental vitality.
Notă: 'Tenaga' often refers to physical strength or vitality.
Kekuatan
Exemplu:
The energy of the crowd was electric.
Kekuatan kerumunan itu sangat menggetarkan.
There was an energy in the room that was hard to ignore.
Ada kekuatan di ruangan itu yang sulit diabaikan.
Utilizare: InformalContext: Describing atmosphere or emotions in social settings.
Notă: 'Kekuatan' can also refer to the intensity or forcefulness of emotions or situations.
Daya
Exemplu:
The energy consumption of this appliance is low.
Daya konsumsi dari peralatan ini rendah.
This battery has a lot of energy left.
Baterai ini memiliki banyak daya tersisa.
Utilizare: FormalContext: Technical discussions related to power consumption or electrical engineering.
Notă: 'Daya' is often used in technical contexts, referring to power, especially in electrical terms.
Sinonimele Energy
vitality
Vitality refers to the state of being strong and active, often associated with liveliness and vigor.
Exemplu: She danced with such vitality that the audience was captivated.
Notă: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, whereas energy can be more general in its meaning.
vigor
Vigor conveys a sense of physical strength, energy, and enthusiasm.
Exemplu: After a good night's sleep, he woke up feeling full of vigor and ready to tackle the day.
Notă: Vigor often implies physical strength and robustness, whereas energy can encompass a broader range of mental and physical activity.
vital force
Vital force refers to a life force or energy believed to animate living beings.
Exemplu: According to traditional Chinese medicine, the vital force known as 'qi' flows through the body to maintain health and energy.
Notă: Vital force is a more metaphysical concept related to life energy, while energy can have a more scientific or general usage.
enthusiasm
Enthusiasm conveys intense excitement or interest in something, driving one to act with energy and passion.
Exemplu: Her enthusiasm for the project was infectious, motivating the team to work harder.
Notă: Enthusiasm emphasizes a strong emotional component, while energy can be more about the capacity to do work or exert power.
Expresiile și frazele comune ale Energy
Full of energy
This phrase describes someone who is lively, enthusiastic, and full of vitality.
Exemplu: She's always full of energy in the morning, ready to start the day.
Notă: The phrase 'full of energy' specifically emphasizes a person's liveliness and vigor, whereas 'energy' on its own refers to the capacity for doing work or being active.
High energy
This phrase describes something that is intense, dynamic, or lively.
Exemplu: The high-energy performance kept the audience engaged throughout the entire show.
Notă: While 'energy' refers to the capacity to do work, 'high energy' conveys a sense of heightened activity or intensity.
Positive energy
This phrase refers to an optimistic and constructive attitude or atmosphere that promotes happiness and well-being.
Exemplu: Surround yourself with positive energy by spending time with uplifting and supportive people.
Notă: Unlike the general concept of 'energy,' 'positive energy' focuses specifically on the beneficial and uplifting aspects of one's emotional or spiritual state.
Renewable energy
This phrase refers to energy derived from sources that are naturally replenished, such as sunlight, wind, or water.
Exemplu: The government is investing in renewable energy sources like solar and wind power to reduce carbon emissions.
Notă: 'Renewable energy' denotes a specific type of sustainable energy derived from natural resources, distinct from the broader concept of 'energy' as a whole.
Waste energy
This phrase means to expend effort or resources ineffectively or unnecessarily.
Exemplu: Don't waste energy on things that are beyond your control; focus on what you can change.
Notă: 'Waste energy' describes inefficient or unproductive use of one's physical or mental resources, contrasting with the general notion of 'energy' as a capacity for action or power.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Energy
Vibes
Vibes refers to the energy or atmosphere a person feels in a particular situation or environment.
Exemplu: I'm getting good vibes from this party.
Notă: Vibes is more informal and abstract compared to the term 'energy.' It focuses on the overall feeling or aura rather than the physical or literal sense of energy.
Juice
Juice is slang for energy or vitality.
Exemplu: I need some coffee to get my juice back.
Notă: Juice is a more colloquial and playful term compared to 'energy.' It often implies a source of power or boost.
Sparks
Sparks can refer to the dynamic energy or chemistry between people.
Exemplu: There were sparks flying between them during the debate.
Notă: Sparks conveys a sense of excitement or intense energy, typically in interpersonal interactions, rather than a general sense of vitality or power.
Zest
Zest refers to enthusiasm, energy, or liveliness.
Exemplu: I love his zest for life; it's contagious.
Notă: Zest is more about a lively approach or attitude towards life rather than the physical or raw power of energy.
Mojo
Mojo is a term for personal energy, power, or charm.
Exemplu: I seem to have lost my mojo lately.
Notă: Mojo implies a personal quality or magic that influences one's energy or effectiveness, rather than just raw physical vitality.
Pep
Pep refers to energy, vigor, or enthusiasm.
Exemplu: He gave me the pep talk I needed to finish the project.
Notă: Pep often conveys a sense of motivation or encouragement that boosts one's energy levels, emphasizing a positive and lively attitude.
Fire
Fire can represent intense energy, passion, or inspiration.
Exemplu: Her passion for the cause lit a fire in me.
Notă: Fire suggests a more intense and burning form of energy, often associated with passion or motivation, rather than a general sense of vitality.
Energy - Exemple
Energy cannot be created or destroyed, only transformed.
Energi tidak dapat diciptakan atau dihancurkan, hanya dapat diubah.
She put all her energy into the project.
Dia memasukkan semua energinya ke dalam proyek tersebut.
Renewable energy sources are becoming more popular.
Sumber energi terbarukan semakin populer.
Gramatica Energy
Energy - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: energy
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): energies, energy
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): energy
Silabe, Separație și Accent
energy conține 3 silabe: en • er • gy
Transcriere fonetică: ˈe-nər-jē
en er gy , ˈe nər jē (Silaba roșie este accentuată)
Energy - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
energy: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.