Dicționar
Engleză - Italiană

After

ˈæftər
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

dopo, dietro, in seguito, dietro

Semnificațiile lui After în italiană

dopo

Exemplu:
I will see you after work.
Ti vedrò dopo il lavoro.
After the rain comes the sunshine.
Dopo la pioggia viene il sole.
Utilizare: formal/informalContext: General use for indicating a time or event that follows another.
Notă: The most common translation of 'after' in Italian, used in various contexts.

dietro

Exemplu:
The cat is hiding after the sofa.
Il gatto si sta nascondendo dietro il divano.
The car is parked after the building.
L'auto è parcheggiata dietro l'edificio.
Utilizare: formal/informalContext: Used to indicate a position behind something.
Notă: Can also be translated as 'behind' in some contexts.

in seguito

Exemplu:
After the meeting, we will have lunch.
In seguito alla riunione, pranzeremo.
After you finish your homework, you can play.
In seguito a quando finisci i compiti, puoi giocare.
Utilizare: formalContext: More formal usage to indicate a sequence of events.
Notă: Equivalent to 'subsequently' or 'following' in some contexts.

dietro

Exemplu:
He is hiding after the tree.
Si sta nascondendo dietro l'albero.
The car is parked after the house.
L'auto è parcheggiata dietro la casa.
Utilizare: informalContext: Informal use to indicate a position behind something.
Notă: Similar to 'dietro', but can be used more casually.

Sinonimele After

later

Later refers to a point in time following the current moment.
Exemplu: I will call you later.
Notă: Later can imply a more specific timeframe than 'after.'

subsequent

Subsequent means coming after something in time or order.
Exemplu: The subsequent chapters of the book were more exciting.
Notă: Subsequent is more formal and often used in written or academic contexts.

following

Following means coming after something in time or order.
Exemplu: The following day, we went to the beach.
Notă: Following is more formal and structured than 'after.'

behind

Behind indicates a position at the back of something or following in order.
Exemplu: She was walking behind me.
Notă: Behind is more spatial and can also refer to physical position.

Expresiile și frazele comune ale After

After all

Used to introduce a statement that emphasizes or clarifies a previous point.
Exemplu: After all that hard work, he finally got the promotion.
Notă: The phrase 'after all' implies a reconsideration or reevaluation of a situation or statement.

Aftermath

Refers to the consequences or results of a significant event or situation.
Exemplu: The town was in chaos in the aftermath of the hurricane.
Notă: The word 'aftermath' specifically focuses on the aftermath of an event rather than just the 'after' part.

After the fact

Refers to something that is done or known after an event has already happened.
Exemplu: She apologized after the fact, but the damage was already done.
Notă: This phrase emphasizes the lateness of an action or knowledge in relation to the event.

Afterthought

Something that is considered or realized later, often belatedly.
Exemplu: His apology seemed like an afterthought.
Notă: An afterthought is a thought occurring after the main thought or action has taken place.

After hours

Refers to activities or events that occur outside of regular working hours.
Exemplu: We met for drinks after hours at the office.
Notă: The term 'after hours' specifically denotes the time period after the usual working hours.

After a fashion

In a manner that is somewhat satisfactory or acceptable, but not fully or perfectly.
Exemplu: He completed the project after a fashion, but it wasn't up to our standards.
Notă: This phrase implies a degree of completion or success, albeit not ideal.

Expresii de zi cu zi (argou) ale After

Afternoon

Afternoon refers to the time period between noon and evening.
Exemplu: I'll see you tomorrow afternoon.
Notă: Afternoon specifically denotes the time of day, while 'after' is a more general term.

Afterparty

Afterparty is a social gathering that takes place after a main event or party.
Exemplu: Are you going to the afterparty?
Notă: Afterparty implies a secondary event following the main event, whereas 'after' just means something coming later in time.

Afterglow

Afterglow is the soft light or pleasant feeling that remains after an event or experience.
Exemplu: The afterglow of the sunset was breathtaking.
Notă: Afterglow describes the residual effect or feeling, while 'after' refers to something following in time.

Aftertaste

Aftertaste is the taste that remains in the mouth after eating or drinking.
Exemplu: The wine had a bitter aftertaste.
Notă: Aftertaste specifically refers to the lingering taste, whereas 'after' is a general term for something following.

Aftertime

Aftertime is a poetic or literary term for a time after a certain period or event.
Exemplu: Let's meet in the aftertime.
Notă: Aftertime has a more poetic or literary connotation, whereas 'after' is a common term for something following.

After - Exemple

I am going to the gym after work.
Vado in palestra dopo il lavoro.
She always eats dessert after dinner.
Lei mangia sempre il dessert dopo cena.
We can go for a walk after lunch.
Possiamo fare una passeggiata dopo pranzo.
He likes to relax with a book after a long day.
A lui piace rilassarsi con un libro dopo una lunga giornata.

Gramatica After

After - Adpoziție (Adposition) / Prepoziție sau conjuncție subordonatoare (Preposition or subordinating conjunction)
Lemă: after
Conjugări
Adjectiv (Adjective): after
Adverb (Adverb): after
Silabe, Separație și Accent
after conține 2 silabe: af • ter
Transcriere fonetică: ˈaf-tər
af ter , ˈaf tər (Silaba roșie este accentuată)

After - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
after: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.