Dicționar
Engleză - Italiană

Director

dɪˈrɛktər
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

direttore, regista, condirettore, maestro d'orchestra

Semnificațiile lui Director în italiană

direttore

Exemplu:
The director of the company announced a new project.
Il direttore dell'azienda ha annunciato un nuovo progetto.
She is the director of the museum.
Lei è la direttore del museo.
Utilizare: formalContext: Used in formal settings such as business, organizations, and institutions.
Notă: This is the most common translation of 'director' in Italian, referring to a person in charge of an organization or department.

regista

Exemplu:
The famous director is known for his innovative films.
Il famoso regista è conosciuto per i suoi film innovativi.
She dreams of becoming a film director one day.
Lei sogna di diventare un regista cinematografico un giorno.
Utilizare: formal/informalContext: Primarily used in the context of filmmaking and theater.
Notă: In Italian, 'regista' specifically refers to a director in the context of film or theater productions.

condirettore

Exemplu:
She was appointed as the co-director of the department.
Lei è stata nominata come condirettrice del dipartimento.
The co-directors worked together to improve the company's performance.
I condirettori hanno lavorato insieme per migliorare le prestazioni dell'azienda.
Utilizare: formalContext: Used when there are two or more directors sharing responsibilities.
Notă: This term is used for co-directors or joint directors in Italian.

maestro d'orchestra

Exemplu:
The orchestra director led the musicians with precision.
Il maestro d'orchestra ha guidato i musicisti con precisione.
She is a talented orchestra director.
Lei è una talentuosa maestra d'orchestra.
Utilizare: formalContext: Refers to a conductor or leader of an orchestra.
Notă: In Italian, 'maestro d'orchestra' is used to describe a conductor or leader of a musical ensemble.

Sinonimele Director

manager

A manager is someone who is in charge of directing and controlling a specific group of people or an organization, similar to a director.
Exemplu: The store manager is responsible for overseeing daily operations.
Notă: While a director typically oversees a broader scope of operations, a manager usually focuses on a specific department or team within an organization.

supervisor

A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed efficiently and according to guidelines.
Exemplu: The production supervisor ensures that the workers follow safety protocols.
Notă: A supervisor generally works more closely with the employees on a day-to-day basis compared to a director who may have a more strategic role.

chief

A chief is a person who holds the highest position or rank within an organization, often responsible for making important decisions and setting the overall direction.
Exemplu: The chief executive officer (CEO) is responsible for setting the company's overall direction.
Notă: While a director may oversee a specific department or function, a chief typically holds a top leadership position in the organization.

Expresiile și frazele comune ale Director

Call the shots

To make the important decisions or be in charge.
Exemplu: As the director of the project, she gets to call the shots on how it's executed.
Notă: This phrase refers to having authority or control over a situation.

Behind the scenes

Working or operating out of public view, in secret or discreetly.
Exemplu: The director works behind the scenes to ensure the production runs smoothly.
Notă: This phrase implies working in a hidden or less visible role, unlike the more visible role of a director.

In the director's chair

Being in a position of leadership or control.
Exemplu: After years of hard work, she finally found herself in the director's chair.
Notă: This phrase emphasizes being in a position of authority, akin to a director leading a production.

Steer the ship

To be in control and guide a situation or organization.
Exemplu: The director must steer the ship of the company through these turbulent times.
Notă: This phrase alludes to directing and navigating a course, similar to a director guiding a project.

Take the helm

To take control or leadership of a situation or organization.
Exemplu: After the resignation of the CEO, she had to take the helm of the company.
Notă: This phrase emphasizes assuming control or leadership, much like a director taking charge of a production.

Director's cut

A version of a film or video edited according to the director's vision.
Exemplu: The director's cut of the film includes scenes that were not shown in the theatrical release.
Notă: This phrase specifically refers to a version of a film edited by the director, differing from the standard release.

In the director's seat

In a position of leadership or control, especially in a creative project.
Exemplu: She found herself in the director's seat for the first time, nervous but excited.
Notă: This phrase highlights being in a position of authority, like a director leading a project or team.

Director of operations

A person in charge of overseeing the day-to-day functioning of a company or organization.
Exemplu: He was promoted to director of operations after demonstrating exceptional leadership skills.
Notă: This phrase denotes a specific title within a company, responsible for operational management, different from a creative director in the arts.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Director

Bossman

Bossman is a slang term used to refer to someone in charge or a leader, like a director. It signifies authority and control in a less formal way.
Exemplu: The bossman is calling the shots on this project.
Notă:

Head honcho

Head honcho is a slang term used to refer to the person in a position of authority or the top leader, similar to a director. It implies the highest-ranking person within a group.
Exemplu: The head honcho wants to see the final edit before it's released.
Notă:

Top dog

Top dog is a colloquial term used to describe a person who holds the highest rank or authority within an organization, synonymous with a director. It suggests prominence and power.
Exemplu: The top dog in the company is known for making bold decisions.
Notă:

High muckamuck

High muckamuck is a playful slang term used humorously to refer to a person in a high-ranking or important position, resembling a director. It implies a position of influence with a touch of light-heartedness.
Exemplu: The high muckamuck has approved the budget for the upcoming film.
Notă:

Big cheese

Big cheese is a slang term used to refer to an important or influential person, akin to a director. It conveys a sense of prominence and authority in a slightly informal manner.
Exemplu: The big cheese is not happy with the progress so far.
Notă:

Main squeeze

Main squeeze is a humorous slang term used to refer to the most important or influential person in a particular context, like a director. It suggests a central figure who holds significant sway.
Exemplu: The main squeeze has the final say on casting decisions.
Notă:

Top banana

Top banana is a slang term used to refer to the person in a leadership position, similar to a director. It conveys authority and importance with a touch of informality.
Exemplu: The top banana will announce the winners of the competition.
Notă:

Director - Exemple

The director of the company is responsible for making important decisions.
Il direttore dell'azienda è responsabile di prendere decisioni importanti.
The film director was praised for his unique vision and style.
Il regista del film è stato lodato per la sua visione e stile unici.
The school director announced the new policies for the upcoming academic year.
Il direttore della scuola ha annunciato le nuove politiche per il prossimo anno accademico.

Gramatica Director

Director - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: director
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): directors
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): director
Silabe, Separație și Accent
director conține 3 silabe: di • rec • tor
Transcriere fonetică: də-ˈrek-tər
di rec tor , ˈrek tər (Silaba roșie este accentuată)

Director - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
director: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.