Dicționar
Engleză - Italiană
Include
ɪnˈklud
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
includere, comprendere, contenere
Semnificațiile lui Include în italiană
includere
Exemplu:
The package includes a free gift.
Il pacchetto include un regalo gratuito.
The price includes taxes.
Il prezzo include le tasse.
Utilizare: formalContext: Used in formal and informal contexts when referring to something that is part of a whole or a total.
Notă: The verb 'includere' implies that the mentioned items are part of a larger group or category.
comprendere
Exemplu:
The team includes players from different countries.
La squadra comprende giocatori di diversi paesi.
The book includes a glossary at the end.
Il libro comprende un glossario alla fine.
Utilizare: formalContext: Commonly used in both formal and informal settings to indicate the presence or involvement of certain elements within a group or collection.
Notă: The verb 'comprendere' is used when talking about a group or collection that consists of various elements.
contenere
Exemplu:
The box contains several items.
La scatola contiene diversi oggetti.
The report contains detailed information.
Il rapporto contiene informazioni dettagliate.
Utilizare: formalContext: This term is used formally to indicate that something holds or comprises specific items or information.
Notă: When translating 'include' as 'contenere,' the focus is on what is physically held within a container or document.
Sinonimele Include
contain
To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Exemplu: The box contains various items.
Notă: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.
incorporate
To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Exemplu: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Notă: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.
comprise
To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Exemplu: The team comprises experts from various fields.
Notă: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.
encompass
To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Exemplu: The report encompasses all aspects of the project.
Notă: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.
embrace
To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Exemplu: The company embraces diversity in its hiring practices.
Notă: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.
Expresiile și frazele comune ale Include
including
Refers to something being part of a larger group or set.
Exemplu: The package includes a variety of tools.
Notă: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.
included in
Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Exemplu: Your name is included in the list of participants.
Notă: It specifies the exact location or group where something is included.
inclusive of
Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Exemplu: The price is inclusive of taxes.
Notă: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.
included within
Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Exemplu: All the necessary information is included within the document.
Notă: It highlights the containment or internal presence of something.
not including
Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Exemplu: The price of the ticket does not include meals.
Notă: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.
inclusive
Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Exemplu: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Notă: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.
inclusive price
Refers to a price that includes all costs and charges.
Exemplu: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Notă: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Include
throw in
To add something extra at no additional cost.
Exemplu: I'll throw in a free dessert with your order.
Notă: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.
tack on
To add something additional, especially at the end.
Exemplu: They always tack on extra fees at the last minute.
Notă: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.
slip in
To insert something discreetly or surreptitiously.
Exemplu: He managed to slip in a joke during his presentation.
Notă: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.
work in
To find a way to incorporate something smoothly.
Exemplu: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Notă: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.
bundle in
To combine or package something together.
Exemplu: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Notă: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.
Include - Exemple
I include fruits in my daily diet.
Includo frutta nella mia dieta quotidiana.
The package should include all the necessary documents.
Il pacchetto dovrebbe includere tutti i documenti necessari.
Please make sure to include your contact information in the email.
Per favore, assicurati di includere le tue informazioni di contatto nell'email.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
Il prezzo del biglietto include trasporto e alloggio.
Gramatica Include
Include - Verb (Verb) / Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lemă: include
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): included
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): including
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): includes
Verb, forma de bază (Verb, base form): include
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): include
Silabe, Separație și Accent
include conține 2 silabe: in • clude
Transcriere fonetică: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Silaba roșie este accentuată)
Include - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
include: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.