Dicționar
Engleză - Italiană

Practice

ˈpræktəs
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Pratica, Studio, Esercizio, Prassi, Attività

Semnificațiile lui Practice în italiană

Pratica

Exemplu:
She needs more practice to improve her skills.
Lei ha bisogno di più pratica per migliorare le sue capacità.
Regular practice is essential for mastering a new language.
La pratica regolare è essenziale per padroneggiare una nuova lingua.
Utilizare: Formal/InformalContext: General usage in various contexts where repetitive action or training is involved.
Notă: The noun 'pratica' refers to the action or process of repeatedly doing something to improve skills or proficiency.

Studio

Exemplu:
Medical practice requires years of study and dedication.
Lo studio medico richiede anni di studio e dedizione.
She is in medical practice as a qualified doctor.
Lei è nello studio medico come dottore qualificato.
Utilizare: FormalContext: Specifically related to professional or academic fields where practical knowledge or expertise is required.
Notă: The noun 'studio' is often used in the context of professional or academic pursuits that involve specialized knowledge or skills.

Esercizio

Exemplu:
Regular exercise is part of a healthy lifestyle.
L'esercizio regolare fa parte di uno stile di vita sano.
Solving math problems is a good exercise for the brain.
Risolvere problemi matematici è un buon esercizio per il cervello.
Utilizare: Formal/InformalContext: Refers to physical or mental activities done for the purpose of improving skills or maintaining health.
Notă: The noun 'esercizio' can denote both physical exercises and mental exercises like problem-solving.

Prassi

Exemplu:
It is common practice to greet people with a smile.
È prassi comune salutare le persone con un sorriso.
Following safety practices is crucial in this industry.
Seguire le prassi di sicurezza è cruciale in questo settore.
Utilizare: FormalContext: Refers to established customs, procedures, or protocols in a particular field or society.
Notă: The noun 'prassi' is often used in contexts where established norms or protocols are followed.

Attività

Exemplu:
Reading is a good practice for improving vocabulary.
Leggere è un'attività utile per migliorare il vocabolario.
Outdoor activities like hiking are great for physical practice.
Attività all'aperto come l'escursionismo sono ottime per la pratica fisica.
Utilizare: Formal/InformalContext: Refers to general activities or tasks undertaken for various purposes.
Notă: The noun 'attività' can encompass a wide range of actions, from intellectual pursuits to physical exercises.

Sinonimele Practice

Training

Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Exemplu: She underwent rigorous training before the competition.
Notă: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.

Rehearsal

Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Exemplu: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Notă: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.

Drill

Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Exemplu: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Notă: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.

Exercise

Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Exemplu: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Notă: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.

Expresiile și frazele comune ale Practice

Practice makes perfect

This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Exemplu: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Notă: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.

Put into practice

To apply or implement something that has been learned or planned.
Exemplu: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Notă: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.

Practice what you preach

To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Exemplu: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Notă: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.

In practice

Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Exemplu: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Notă: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.

A practice run

A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Exemplu: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Notă: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.

Common practice

A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Exemplu: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Notă: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Practice

Practice

Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Exemplu: I need to get more practice playing the guitar.
Notă:

Practice run

A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Exemplu: Let's do a practice run before the actual event.
Notă:

Practice - Exemple

Practice makes perfect.
La pratica rende perfetti.
I need to practice my piano skills.
Ho bisogno di praticare le mie abilità al pianoforte.
She has a very practical approach to problem-solving.
Ha un approccio molto pratico alla risoluzione dei problemi.

Gramatica Practice

Practice - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: practice
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): practices, practice
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): practice
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): practiced
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): practicing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): practices
Verb, forma de bază (Verb, base form): practice
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): practice
Silabe, Separație și Accent
Practice conține 2 silabe: prac • tice
Transcriere fonetică: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (Silaba roșie este accentuată)

Practice - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Practice: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.