Dicționar
Engleză - Italiană
Sometimes
ˈsəmˌtaɪmz
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
a volte, qualche volta, a tratti
Semnificațiile lui Sometimes în italiană
a volte
Exemplu:
Sometimes I like to go for a walk in the park.
A volte mi piace fare una passeggiata in parco.
I sometimes forget where I put my keys.
A volte dimentico dove ho messo le chiavi.
Utilizare: informalContext: General conversation
Notă: This is the most common translation of 'sometimes' in Italian.
qualche volta
Exemplu:
I only see him some times a year.
Lo vedo solo qualche volta all'anno.
She goes to the gym a few times a week.
Va in palestra qualche volta alla settimana.
Utilizare: formalContext: Formal writing or speech
Notă: This translation is more formal and less commonly used in everyday conversation.
a tratti
Exemplu:
Sometimes it rains heavily in the afternoon.
A tratti piove forte nel pomeriggio.
The road can be icy sometimes in winter.
La strada può essere ghiacciata a tratti d'inverno.
Utilizare: informalContext: Describing intermittent occurrences
Notă: This translation is used to convey the idea of something happening intermittently or in patches.
Sinonimele Sometimes
Occasionally
Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Exemplu: I occasionally go for a run in the morning.
Notă: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.
Expresiile și frazele comune ale Sometimes
Every now and then
This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Exemplu: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Notă: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.
On occasion
This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Exemplu: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Notă: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
From time to time
This phrase means occasionally or periodically.
Exemplu: From time to time, I like to try new hobbies.
Notă: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.
Now and again
This phrase means occasionally or every so often.
Exemplu: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Notă: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.
At times
This phrase means occasionally or sometimes.
Exemplu: At times, I find it hard to focus on my work.
Notă: Essentially synonymous with 'sometimes.'
Once in a while
This phrase means occasionally or infrequently.
Exemplu: I like to go camping in the mountains once in a while.
Notă: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
Off and on
This phrase means intermittently or occasionally.
Exemplu: I've been working on my novel off and on for the past year.
Notă: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'
At intervals
This phrase means occasionally or periodically.
Exemplu: They meet at intervals to discuss their progress.
Notă: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.
Intermittently
This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Exemplu: The rain fell intermittently throughout the day.
Notă: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'
Expresii de zi cu zi (argou) ale Sometimes
On and off
This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Exemplu: I check my email on and off throughout the day.
Notă: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.
Hit or miss
Refers to something being unpredictable or unreliable.
Exemplu: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Notă: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.
Spotty
Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Exemplu: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Notă: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.
In fits and starts
Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Exemplu: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Notă: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.
Now and then
Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Exemplu: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Notă: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.
Spur-of-the-moment
Refers to doing something suddenly or without much planning.
Exemplu: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Notă: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.
In a blue moon
Means something happens very rarely or infrequently.
Exemplu: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Notă: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.
Sometimes - Exemple
Sometimes I like to go for a walk in the park.
A volte mi piace fare una passeggiata nel parco.
I sometimes forget my keys at home.
A volte dimentico le mie chiavi a casa.
He only visits us sometimes.
Lui ci visita solo a volte.
Gramatica Sometimes
Sometimes - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: sometimes
Conjugări
Adverb (Adverb): sometimes
Silabe, Separație și Accent
Sometimes conține 2 silabe: some • times
Transcriere fonetică: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (Silaba roșie este accentuată)
Sometimes - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.