Dicționar
Engleză - Italiană

Task

tæsk
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

compito, incarico, compito (as in a piece of work given to be done), attività

Semnificațiile lui Task în italiană

compito

Exemplu:
She has a difficult task ahead of her.
Lei ha un compito difficile davanti a sé.
Completing this task will require teamwork.
Completare questo compito richiederà il lavoro di squadra.
Utilizare: formalContext: Work, education, or any situation where a specific duty or assignment needs to be completed.
Notă: The term 'compito' is commonly used to refer to assignments in school or responsibilities at work.

incarico

Exemplu:
He was given the task of organizing the event.
Gli è stato dato l'incarico di organizzare l'evento.
Her task is to oversee the project's progress.
Il suo incarico è supervisionare il progresso del progetto.
Utilizare: formalContext: Refers to a specific job or duty assigned to someone.
Notă: Incarico can also be used in a professional setting to indicate a specific task or responsibility.

compito (as in a piece of work given to be done)

Exemplu:
This task is due by the end of the week.
Questo compito deve essere consegnato entro la fine della settimana.
I have several tasks to complete before the deadline.
Ho diversi compiti da completare prima della scadenza.
Utilizare: formalContext: Refers to a specific piece of work or assignment that needs to be completed.
Notă: In this context, 'compito' can also refer to homework or specific projects.

attività

Exemplu:
Cleaning the house is a daily task.
Pulire la casa è una attività quotidiana.
One of the tasks on my list is to buy groceries.
Una delle attività sulla mia lista è comprare il cibo.
Utilizare: formalContext: Describes a specific activity or duty that needs to be performed.
Notă: In this sense, 'attività' is used to refer to tasks as general activities rather than specific assignments.

Sinonimele Task

assignment

An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Exemplu: She completed the math assignment before the deadline.
Notă: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.

project

A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Exemplu: The team worked together on a challenging project.
Notă: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.

job

A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Exemplu: His job for the day was to organize the files in the office.
Notă: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.

duty

Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Exemplu: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Notă: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.

Expresiile și frazele comune ale Task

Take on a task

To accept or agree to do a task or responsibility.
Exemplu: She decided to take on the task of organizing the event.
Notă: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.

Task at hand

The specific job or duty that needs immediate attention.
Exemplu: Let's focus on the task at hand and get it done.
Notă: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.

Set a task

To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Exemplu: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Notă: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.

Task ahead

The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Exemplu: We need to prepare for the challenging task ahead.
Notă: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.

Task force

A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Exemplu: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Notă: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.

Task-oriented

Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Exemplu: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Notă: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.

Taskmaster

A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Exemplu: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Notă: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Task

Tasked with

When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Exemplu: I have been tasked with organizing the event next week.
Notă: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.

To-do

A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Exemplu: I have a long to-do list for today.
Notă: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.

Chore

A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Exemplu: I consider cleaning the house a boring chore.
Notă: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.

Mission

In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Exemplu: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Notă: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.

Gig

In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Exemplu: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Notă: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.

Task - Exemple

The task is to finish the report by Friday.
Il compito è finire il rapporto entro venerdì.
I have a lot of tasks to do today.
Ho molti compiti da fare oggi.
His mission was to find the missing documents.
La sua missione era trovare i documenti mancanti.

Gramatica Task

Task - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: task
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): tasks
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): task
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): tasked
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): tasking
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): tasks
Verb, forma de bază (Verb, base form): task
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): task
Silabe, Separație și Accent
task conține 1 silabe: task
Transcriere fonetică: ˈtask
task , ˈtask (Silaba roșie este accentuată)

Task - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
task: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.