Dicționar
Engleză - Japoneză

Alter

ˈɔltər
Foarte Comun
~ 2100
~ 2100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

変更する (へんこうする), 修正する (しゅうせいする), 変える (かえる), 改変する (かいへんする)

Semnificațiile lui Alter în japoneză

変更する (へんこうする)

Exemplu:
I need to alter my schedule for tomorrow.
明日の予定を変更する必要があります。
They decided to alter the design of the project.
彼らはプロジェクトのデザインを変更することに決めました。
Utilizare: formal/informalContext: Used in various contexts, including personal plans, project designs, and schedules.
Notă: This is the most common meaning and can refer to changes in both tangible items (like designs) and intangible items (like schedules).

修正する (しゅうせいする)

Exemplu:
Please alter the document to correct the errors.
文書の誤りを修正してください。
The teacher asked me to alter my essay before submitting it.
先生は提出する前にエッセイを修正するように頼みました。
Utilizare: formalContext: Commonly used in academic or professional settings when referring to corrections or adjustments.
Notă: This meaning emphasizes making corrections to improve accuracy.

変える (かえる)

Exemplu:
You can alter your hairstyle anytime you want.
いつでも髪型を変えることができます。
She decided to alter her wardrobe for the new season.
彼女は新しいシーズンのために衣装を変えることにしました。
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation when discussing personal choices or preferences.
Notă: This meaning is more casual and can refer to changes in style or appearance.

改変する (かいへんする)

Exemplu:
The book was altered significantly in the movie adaptation.
その本は映画のアダプテーションで大幅に改変されました。
They altered the ending of the story to make it more dramatic.
彼らは物語の結末をよりドラマチックに改変しました。
Utilizare: formal/informalContext: Often used in artistic or literary contexts, discussing modifications that change the original form.
Notă: This term suggests a significant change that may not always be for the better, especially in creative works.

Sinonimele Alter

modify

To make partial changes to something, typically to improve or adjust it.
Exemplu: She asked the tailor to modify her dress to fit better.
Notă: Similar to 'alter' but often implies making specific changes rather than a complete transformation.

change

To make or become different; to substitute one thing for another.
Exemplu: The company decided to change its marketing strategy.
Notă: Broadly similar to 'alter' but can encompass a wider range of modifications or substitutions.

revise

To amend or alter something already written or printed.
Exemplu: He revised his essay based on the feedback from his teacher.
Notă: Specifically related to making corrections or improvements to written or printed material.

adjust

To alter or move something slightly in order to achieve the desired fit, appearance, or result.
Exemplu: You can adjust the volume using the buttons on the remote control.
Notă: Often used in the context of fine-tuning or calibrating something to achieve a specific outcome.

Expresiile și frazele comune ale Alter

Alter ego

A person's secondary or alternative personality, typically one that is distinct from their true self.
Exemplu: Superman's alter ego is Clark Kent.
Notă: The phrase 'alter ego' refers to a different aspect or persona of a person, distinct from their primary identity.

Altercation

A noisy argument or disagreement, especially in public.
Exemplu: The heated argument escalated into a physical altercation.
Notă: An 'altercation' typically implies a more intense and confrontational disagreement than the general concept of 'alter'.

Alteration

A change or adjustment made to something.
Exemplu: She made some alterations to the dress to make it fit better.
Notă: An 'alteration' specifically refers to modifying or adjusting something, often to improve its fit, appearance, or function.

Alter course

To change the direction or path of something, especially a vehicle or vessel.
Exemplu: The captain decided to alter course to avoid the storm.
Notă: The phrase 'alter course' is used in the context of changing the direction of travel or movement.

Alteration of character

A transformation or change in a person's personality or behavior.
Exemplu: The tragic event led to an alteration of his character, making him more cautious.
Notă: This phrase specifically refers to a significant change in one's character traits or demeanor.

Altered state

A condition in which a person's normal mental state is changed, often due to external influences.
Exemplu: Under the influence of alcohol, he entered an altered state of consciousness.
Notă: An 'altered state' indicates a departure from the usual or expected mental or physical condition.

Alter one's ways

To change one's behavior or habits in order to improve or reform.
Exemplu: After the warning, he decided to alter his ways and become more responsible.
Notă: The phrase 'alter one's ways' emphasizes a deliberate change in behavior or actions for a specific purpose.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Alter

Alter

In this context, alter is used as a short form of 'alteration', meaning to change or modify something.
Exemplu: I'm going to alter my outfit before the party tonight.
Notă: The slang term 'alter' is more commonly used in informal settings compared to 'alteration', which is more formal.

Alter - Exemple

The artist decided to alter the painting before the exhibition.
The company had to alter their marketing strategy due to the pandemic.
She wanted to alter her hairstyle for a fresh look.

Gramatica Alter

Alter - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: alter
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): altered
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): altering
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): alters
Verb, forma de bază (Verb, base form): alter
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): alter
Silabe, Separație și Accent
alter conține 2 silabe: al • ter
Transcriere fonetică: ˈȯl-tər
al ter , ˈȯl tər (Silaba roșie este accentuată)

Alter - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
alter: ~ 2100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.