Dicționar
Engleză - Japoneză

Fort

fɔrt
Foarte Comun
~ 2300
~ 2300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

要塞 (ようさい), 砦 (とりで), 拠点 (きょてん)

Semnificațiile lui Fort în japoneză

要塞 (ようさい)

Exemplu:
The soldiers defended the fort against the enemy.
兵士たちは敵に対して要塞を守った。
The fort was built in the 18th century.
その要塞は18世紀に建設された。
Utilizare: formalContext: Historical or military contexts, discussing architecture or defense.
Notă: The term '要塞' specifically refers to a fortified building or military stronghold.

砦 (とりで)

Exemplu:
They constructed a small fort to protect their village.
彼らは村を守るために小さな砦を建設した。
The fort served as a lookout point.
その砦は見張りのポイントとして機能していた。
Utilizare: formal/informalContext: Used in both historical contexts and general discussions about defense structures.
Notă: The term '砦' can also imply a smaller fort or a defensive position.

拠点 (きょてん)

Exemplu:
The fort acted as a base for the operations.
その拠点は作戦のための基地として機能した。
She established a fort in the woods for her camping trip.
彼女はキャンプ旅行のために森の中に拠点を設立した。
Utilizare: formal/informalContext: Used in military, business, or adventure contexts to indicate a base or center of operations.
Notă: The term '拠点' is broader and can refer to any center of activity, not just military.

Sinonimele Fort

fortress

A fortress is a large fortified building or area used for military defense.
Exemplu: The ancient fortress stood tall on the hill overlooking the city.
Notă: Similar to a fort, but typically larger and more heavily fortified.

stronghold

A stronghold is a place that is well fortified and serves as a base for a group or organization.
Exemplu: The rebels made their stronghold in the mountains, making it difficult for the enemy to attack.
Notă: Implies a place of strength and defense, often associated with a group or organization.

citadel

A citadel is a fortress in or near a city that serves as the last defense in case of attack.
Exemplu: The citadel was the last line of defense for the kingdom, protecting the royal family and important documents.
Notă: Typically refers to a fortress within a city, often associated with protecting important assets.

bastion

A bastion is a place or group that defends a particular principle or way of life.
Exemplu: The old castle had been transformed into a bastion of art and culture.
Notă: Can refer to a physical fortification or a metaphorical stronghold defending an idea or belief.

Expresiile și frazele comune ale Fort

Fortune favors the bold

This phrase means that those who are willing to take risks are often rewarded or successful.
Exemplu: He decided to take a risk and invest in the new company, believing that fortune favors the bold.
Notă: The phrase 'fort' refers to a fortified building or military stronghold, while 'fortune favors the bold' is an expression about the importance of being daring and taking risks.

Make hay while the sun shines

This idiom advises taking advantage of favorable circumstances while they last.
Exemplu: She knew the project deadline was approaching, so she decided to make hay while the sun shines and work diligently to finish it on time.
Notă: The original word 'fort' is a stronghold, while this idiom refers to making the most of good opportunities.

Fortune smiles on someone

To say that fortune smiles on someone means that person is experiencing good luck or success.
Exemplu: Despite the challenges, fortune smiled on her as she unexpectedly received a promotion at work.
Notă: While 'fort' refers to a fortified building, 'fortune smiles on someone' relates to being favored by luck or good fortune.

A fortress of knowledge

This phrase metaphorically refers to a place or person that holds a vast amount of knowledge or information.
Exemplu: The library is a fortress of knowledge, with books on every subject imaginable.
Notă: Here, 'fortress' is used figuratively to describe a repository of knowledge, different from the original meaning of 'fort' as a defensive structure.

Make a fort out of blankets

This phrase refers to building a makeshift structure, typically for play or shelter, using available materials.
Exemplu: The children decided to make a fort out of blankets and pillows in the living room for a fun playtime activity.
Notă: In this context, 'fort' is used to describe a temporary play structure, unlike its original meaning of a strong defensive building.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Fort

Fortnite

Fortnite is a popular online video game known for its battle royale mode.
Exemplu: Let's play some Fortnite tonight!
Notă: It is a slang term specifically referring to the video game and not the original meaning of 'fort.'

Forty winks

Forty winks means a short nap or a brief period of sleep.
Exemplu: I need to take forty winks before we go out tonight.
Notă: It is a playful and informal way to refer to taking a nap, not directly related to the concept of a fort.

Fortunate

Fortunate means lucky or favored by fortune.
Exemplu: I'm feeling quite fortunate to have this opportunity.
Notă: While it shares the root word with 'fort,' fortunate is used in the context of luck or blessings, rather than the physical structure of a fort.

Fort - Exemple

The fort was built to protect the city from invaders.
The knights defended the castle with all their fort.
She has a fort personality and never gives up.

Gramatica Fort

Fort - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: fort
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): forts
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): fort
Silabe, Separație și Accent
fort conține 1 silabe: fort
Transcriere fonetică: ˈfȯrt
fort , ˈfȯrt (Silaba roșie este accentuată)

Fort - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
fort: ~ 2300 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.