Dicționar
Engleză - Japoneză

Herself

hərˈsɛlf
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

彼女自身 (かのじじしん), 彼女自身の (かのじじしんの), 彼女自身に (かのじじんに)

Semnificațiile lui Herself în japoneză

彼女自身 (かのじじしん)

Exemplu:
She did it by herself.
彼女は自分でやった。
She should take care of herself.
彼女は自分のことを大切にすべきだ。
Utilizare: informalContext: Used to emphasize that the subject (she) is performing an action alone or independently.
Notă: Commonly used in casual conversations. The phrase is often used to stress independence or self-reliance.

彼女自身の (かのじじしんの)

Exemplu:
She wrote the letter herself.
彼女自身が手紙を書いた。
She chose the dress herself.
彼女自身でそのドレスを選んだ。
Utilizare: informalContext: Used to indicate that the subject (she) performed an action without assistance.
Notă: This usage highlights personal involvement in an action, often in contrast to others' involvement.

彼女自身に (かのじじんに)

Exemplu:
She needs to believe in herself.
彼女は自分自身を信じる必要がある。
She must be true to herself.
彼女は自分自身に正直でなければならない。
Utilizare: formal/informalContext: Used to express the importance of self-awareness, self-esteem, or authenticity.
Notă: This meaning emphasizes inner strength and self-acceptance.

Sinonimele Herself

herself

Refers to a female person as the object of a verb or preposition, emphasizing that she performed the action on her own.
Exemplu: She dressed herself for the party.
Notă: N/A

her own self

Emphasizes that the female person carried out the action independently.
Exemplu: She did it all by her own self.
Notă: Slightly more informal or colloquial compared to 'herself.'

hers

Indicates possession or ownership by a female person, often used in a possessive context.
Exemplu: The decision was hers to make.
Notă: Focuses on ownership rather than the reflexive action.

her very self

Emphasizes the individuality or personal identity of the female person.
Exemplu: She wanted to see the movie with her very self.
Notă: Conveys a stronger sense of self-identity compared to 'herself.'

Expresiile și frazele comune ale Herself

be herself

To act naturally or relax without pretending to be someone else.
Exemplu: After a long day at work, she just wants to go home and be herself.
Notă: This phrase emphasizes being true to one's own personality or character.

by herself

Alone or without the company of others.
Exemplu: She decided to go to the movies by herself.
Notă: This phrase specifically indicates being alone without the presence of others.

keep to herself

To stay private or not interact much with others.
Exemplu: She's quite shy and tends to keep to herself in social situations.
Notă: This phrase suggests a preference for solitude or privacy in social settings.

let herself go

To neglect one's appearance or health.
Exemplu: Since the breakup, she has let herself go and stopped taking care of herself.
Notă: This phrase often refers to a decline in self-care or grooming habits.

help herself to

To take something without asking for permission.
Exemplu: Feel free to help yourself to some snacks from the table.
Notă: This phrase implies taking something freely or without restraint.

find herself

To discover one's true identity, purpose, or direction in life.
Exemplu: After traveling the world, she finally found herself and what she truly wanted in life.
Notă: This phrase often implies a journey of self-discovery or realization.

talk to herself

To speak aloud to oneself, especially when alone.
Exemplu: She often talks to herself when she's working on a difficult problem.
Notă: This phrase can indicate thinking out loud or verbalizing thoughts.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Herself

herselfie

A playful term combining 'herself' and 'selfie,' referring to a selfie taken by oneself.
Exemplu: She loves taking herselfies and posting them on social media.
Notă: The term specifically emphasizes that the person is taking a photo of themselves.

her own boss

An informal way of saying that someone is in charge of themselves or independent.
Exemplu: She's her own boss now, running her own business.
Notă: It highlights a sense of autonomy and control over one's life.

her groove

Refers to someone finding their rhythm, comfort zone, or optimal state.
Exemplu: She's found her groove in the new job and is excelling.
Notă: It focuses on a person settling comfortably into a situation or task.

her thing

Indicates a particular skill, passion, or area of expertise that belongs to someone.
Exemplu: Cooking has always been her thing; she's a natural in the kitchen.
Notă: It emphasizes personal ownership and affinity for a specific activity.

in her element

Describes someone in a situation where they feel most comfortable, confident, or skilled.
Exemplu: Put her on stage, and she's in her element, performing with pure confidence.
Notă: It underscores a person's natural state of excellence in a specific environment.

her jam

Refers to a song, music genre, or activity that someone particularly enjoys or excels in.
Exemplu: Rock music is her jam; she always cranks up the volume when her favorite songs play.
Notă: It highlights a person's strong preference or affinity for a specific type of music or activity.

her vibe

Refers to the overall feeling or energy that a person exudes.
Exemplu: I love hanging out with her; her positive vibe always lifts my mood.
Notă: It focuses on the personal atmosphere or aura that someone carries.

Herself - Exemple

She dressed herself.
She couldn't help herself.
She reminded herself to call her mother.

Gramatica Herself

Herself - Pronume (Pronoun) / Pronume personal (Personal pronoun)
Lemă: herself
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
herself conține 2 silabe: her • self
Transcriere fonetică: (h)ər-ˈself
her self , (h)ər ˈself (Silaba roșie este accentuată)

Herself - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
herself: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.