Dicționar
Engleză - Japoneză

Hurried

ˈhərid
Foarte Comun
~ 1900
~ 1900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

急いだ (いそいだ), 慌ただしい (あわただしい), 急ぐ (いそぐ) - verb form, せかせかした

Semnificațiile lui Hurried în japoneză

急いだ (いそいだ)

Exemplu:
She hurried to catch the bus.
彼女はバスに乗るために急いだ。
We had a hurried breakfast this morning.
今朝、私たちは急いで朝食をとった。
Utilizare: informalContext: Used in everyday situations when someone is rushing or moving quickly.
Notă: This term is often used in casual conversations and can describe physical actions or situations.

慌ただしい (あわただしい)

Exemplu:
The office was in a hurried state before the meeting.
会議の前にオフィスは慌ただしい状態だった。
He gave a hurried apology before leaving.
彼は出発する前に慌ただしい謝罪をした。
Utilizare: formal/informalContext: Describes situations that are chaotic or rushed, often implying a lack of preparation.
Notă: This word can be used in both formal and informal contexts, often to describe environments or atmospheres.

急ぐ (いそぐ) - verb form

Exemplu:
I need to hurry to the station.
駅に急がなければなりません。
Don't hurry, we have plenty of time.
急がないで、私たちにはたくさんの時間があります。
Utilizare: informalContext: Commonly used when someone is telling another person to move faster or is expressing their own need to hurry.
Notă: The verb form '急ぐ' can be used in various tenses and is very versatile in conversation.

せかせかした

Exemplu:
His hurried demeanor made everyone anxious.
彼のせかせかした態度はみんなを不安にさせた。
She was always hurried, even when there's no need.
彼女は常にせかせかしていて、必要がない時でもそうだった。
Utilizare: informalContext: Describes a personality trait or behavior that is consistently rushed or anxious.
Notă: This term carries a connotation of being overly rushed, often to the detriment of calmness.

Sinonimele Hurried

Rushed

To do something quickly or in a hurry.
Exemplu: She rushed through the assignment to finish it on time.
Notă: Similar to hurried, but implies a sense of urgency or haste.

Hasty

Done or acting with excessive speed or urgency.
Exemplu: He made a hasty decision without considering all the facts.
Notă: Suggests a lack of careful thought or consideration, more impulsive than hurried.

Swift

Moving or capable of moving with great speed.
Exemplu: The swift response from the emergency services saved lives.
Notă: Focuses more on speed and efficiency rather than the sense of being rushed.

Brisk

Quick and energetic in action; invigorating.
Exemplu: She took a brisk walk to get some fresh air.
Notă: Implies a lively and energetic pace, often associated with physical movement.

Prompt

Done without delay; on time.
Exemplu: He gave a prompt reply to her email.
Notă: Emphasizes timeliness and efficiency, often in response to a request or task.

Expresiile și frazele comune ale Hurried

In a rush

To be in a hurry or moving quickly to complete a task.
Exemplu: I'm in a rush to catch my flight.
Notă: Similar to 'hurried' but emphasizes urgency and time pressure.

Pressed for time

To have very little time available to complete something.
Exemplu: I'm pressed for time, can we reschedule the meeting?
Notă: Emphasizes the lack of time rather than just the act of being hurried.

Time is of the essence

Indicates the importance of acting quickly or urgently.
Exemplu: Time is of the essence in this project; we need to finish by Friday.
Notă: Focuses on the critical nature of time rather than just being hurried.

In a hurry

To be moving quickly or urgently to reach a destination or complete a task.
Exemplu: I'm in a hurry to get to the appointment.
Notă: Similar to 'hurried' but suggests a specific need to be quick.

On the double

A command to do something quickly or immediately.
Exemplu: We need those reports on the double!
Notă: Emphasizes the need for speed and urgency in completing a task.

Running out of time

To have a limited amount of time left to complete something.
Exemplu: We're running out of time to finish the project.
Notă: Highlights the diminishing time available rather than just the act of being hurried.

Hustle and bustle

Refers to a busy and hurried activity or commotion.
Exemplu: The city streets are filled with hustle and bustle during rush hour.
Notă: Describes a lively and energetic environment with a sense of urgency.

Time crunch

A situation where there is not enough time to complete a task comfortably.
Exemplu: We're facing a time crunch with this project deadline.
Notă: Indicates a specific time constraint leading to a hurried state.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Hurried

Freaking out

To be extremely worried or anxious due to being in a hurry or under pressure.
Exemplu: I'm freaking out because I'm already late for the meeting!
Notă: This slang term emphasizes a sense of panic or extreme anxiety compared to just being hurried.

Racing against the clock

To work quickly because there is very little time left to complete a task or meet a deadline.
Exemplu: We're racing against the clock to finish the project before the deadline.
Notă: Implies urgency and a sense of competition or challenge with time rather than just being hurried.

Burning the midnight oil

To work late into the night, typically on a task that requires urgent completion.
Exemplu: I've been burning the midnight oil to get this report done on time.
Notă: Indicates working late or overtime due to being in a hurry, often associated with a sense of dedication and effort.

In a frenzy

To be in a state of wild excitement or chaos, often due to being busy or hurried.
Exemplu: The chef was in a frenzy trying to prepare meals for the lunch rush.
Notă: Conveys a sense of chaos or high energy in a situation of hurry or urgency.

On the edge of my seat

To be in a state of eager anticipation or nervousness, often due to being in a hurry for an outcome.
Exemplu: I've been on the edge of my seat waiting for the phone call with the job offer.
Notă: Reflects the emotional state of anticipation or anxiety while being in a hurry for a particular event or result.

In a mad dash

To move quickly and urgently, often in a frenzied manner to accomplish a task or reach a destination.
Exemplu: He made an in-mad-dash to catch the last bus of the night.
Notă: Emphasizes a sudden and frantic movement or action in a situation of hurry or urgency.

Rushed off my feet

To be extremely busy and overwhelmed with tasks and responsibilities, often due to being hurried.
Exemplu: I've been rushed off my feet with all the last-minute requests from clients.
Notă: Signifies being excessively occupied with work or activities as a result of being in a hurry or under pressure.

Hurried - Exemple

The hurried pace of the city can be overwhelming.
She made a hurried decision without thinking it through.
The doctor's hurried footsteps echoed through the empty hallway.

Gramatica Hurried

Hurried - Verb (Verb) / Verb, timpul trecut (Verb, past tense)
Lemă: hurry
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): hurry
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): hurry
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): hurried
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): hurrying
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): hurries
Verb, forma de bază (Verb, base form): hurry
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): hurry
Silabe, Separație și Accent
hurried conține 2 silabe: hur • ried
Transcriere fonetică: ˈhər-ēd
hur ried , ˈhər ēd (Silaba roșie este accentuată)

Hurried - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
hurried: ~ 1900 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.