Dicționar
Engleză - Japoneză

Ice

aɪs
Foarte Comun
~ 2200
~ 2200
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

氷 (こおり, koori), アイス (あいす, aisu), 氷山 (ひょうざん, hyouzan), 氷室 (ひむろ, himuro)

Semnificațiile lui Ice în japoneză

氷 (こおり, koori)

Exemplu:
Can I have some ice in my drink?
私の飲み物に氷を入れてもらえますか?
The lake was frozen solid with ice.
湖は氷で完全に凍っていました。
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation, especially when talking about drinks or winter conditions.
Notă: 氷 (こおり) refers specifically to frozen water and is commonly used in both cooking and casual settings.

アイス (あいす, aisu)

Exemplu:
I love eating ice cream on hot days.
暑い日にアイスクリームを食べるのが大好きです。
Let's buy some ice pops for the kids.
子供たちのためにアイスキャンディーを買いましょう。
Utilizare: informalContext: Commonly used when referring to frozen desserts like ice cream or ice pops.
Notă: The word アイス (aisu) is a loanword from English and is used predominantly in casual contexts.

氷山 (ひょうざん, hyouzan)

Exemplu:
The Titanic sank after hitting an iceberg.
タイタニック号は氷山に衝突して沈みました。
Icebergs are massive floating ice formations.
氷山は巨大な浮遊する氷の構造物です。
Utilizare: formalContext: Used in scientific or formal discussions about geography and marine life.
Notă: 氷山 (ひょうざん) specifically refers to large masses of floating ice found in the ocean.

氷室 (ひむろ, himuro)

Exemplu:
In ancient times, people used ice houses to store ice.
古代には、人々は氷室を使って氷を保存していました。
The ice house was built to keep food cool.
氷室は食べ物を冷たく保つために建てられました。
Utilizare: formalContext: Used in historical and cultural discussions, often related to traditional Japanese practices.
Notă: 氷室 (ひむろ) refers to a storage structure for ice, commonly used before modern refrigeration.

Sinonimele Ice

frost

Frost refers to a thin layer of ice crystals that forms on surfaces when the temperature is below freezing.
Exemplu: The grass was covered in a layer of frost.
Notă: Frost specifically describes the thin layer of ice crystals, whereas 'ice' can refer to frozen water in various forms.

frozen water

Frozen water is ice in its solid state, typically used to chill or preserve items.
Exemplu: She placed the drinks in the cooler to keep them cold with frozen water.
Notă: Frozen water is a more specific term for ice in its solid form, emphasizing its state as solid water.

glacial

Glacial refers to ice formed by the gradual accumulation and compaction of snow over long periods of time.
Exemplu: The climbers encountered treacherous glacial terrain on their expedition.
Notă: Glacial specifically relates to ice formed through geological processes over time, often found in large masses like glaciers.

frozen

Frozen describes a state where a liquid substance, such as water, has solidified into ice due to low temperatures.
Exemplu: The pond was completely frozen over in the winter.
Notă: Frozen is a general term for the solidification of liquids into ice, while 'ice' can refer to various forms of frozen water.

Expresiile și frazele comune ale Ice

Break the ice

To break the ice means to initiate conversation or overcome initial shyness or awkwardness in a social situation.
Exemplu: I told a joke to break the ice at the meeting.
Notă:

On thin ice

Being on thin ice means being in a risky or precarious situation where one wrong move could have serious consequences.
Exemplu: He's on thin ice with the boss after missing the deadline.
Notă: The phrase 'on thin ice' is metaphorical and does not directly refer to physical ice.

Tip of the iceberg

Refers to a small part or aspect of a larger problem or issue that is not immediately apparent.
Exemplu: The financial issues we see are just the tip of the iceberg; there are deeper problems.
Notă: The phrase 'tip of the iceberg' uses 'iceberg' metaphorically to represent a hidden or larger problem.

Skate on thin ice

Similar to 'on thin ice', it means being in a precarious situation or taking a risk.
Exemplu: She knows she's skating on thin ice with her repeated tardiness.
Notă: The addition of 'skate' emphasizes the idea of taking risks or pushing boundaries.

Cold as ice

Describes someone as emotionally distant, unfriendly, or unfeeling.
Exemplu: Her response was as cold as ice when he asked for help.
Notă: The phrase 'cold as ice' uses 'ice' to convey a lack of warmth or emotion in a person's demeanor.

Cut no ice

To have no influence or effect on someone or something.
Exemplu: His excuses cut no ice with the teacher; he still failed the exam.
Notă: The phrase 'cut no ice' implies that the excuse or reasoning is ineffective or unconvincing.

Skating on thin ice

Similar to 'on thin ice', it means being in a risky situation or close to facing consequences.
Exemplu: He's been skating on thin ice at work with his repeated mistakes.
Notă: It emphasizes the idea of being in a dangerous or precarious position, similar to 'on thin ice'.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Ice

Chill out

To relax or calm down.
Exemplu: Hey, just chill out! There's no need to stress.
Notă: While 'ice' can refer to frozen water, 'chill out' is a slang term used to encourage someone to calm down or relax.

Ice-cold

Extremely cold.
Exemplu: The drink was served ice-cold, just the way I like it.
Notă: While 'ice' generally refers to frozen water, 'ice-cold' emphasizes that something is very cold, often to a refreshing degree.

Icy stare

A cold, unfriendly, or disapproving look.
Exemplu: She gave him an icy stare after he interrupted her.
Notă: While 'ice' can mean frozen water, 'icy stare' refers to a particular type of intense and cold glare.

Brain freeze

A sudden headache caused by consuming very cold food or drinks quickly.
Exemplu: Ouch! I just got a brain freeze from eating the ice cream too fast.
Notă: While 'ice' is a general term for frozen water, 'brain freeze' refers specifically to the sharp, temporary headache that can occur after consuming something cold too quickly.

Ice queen

A woman who is perceived as cold, aloof, or emotionless.
Exemplu: She's always so put-together and distant, like an ice queen.
Notă: While 'ice' typically refers to frozen water, 'ice queen' is a slang term used to describe a person, usually a woman, who appears cold or detached in demeanor.

Ice breaker

An activity or statement designed to initiate conversation or interaction in a social setting.
Exemplu: Let's play a game as an ice breaker to help everyone get to know each other.
Notă: While 'ice' refers to frozen water, 'ice breaker' is a term often used for an activity or conversation starter meant to help people overcome initial social awkwardness or silence.

Iced coffee

Coffee served over ice.
Exemplu: I prefer to start my mornings with an iced coffee, even in the winter.
Notă: While 'ice' usually refers to frozen water, 'iced coffee' specifically refers to coffee that has been chilled by being poured over ice.

Ice - Exemple

The lake is covered in ice.
Can you please put some ice in my drink?
The polar bear is walking on the ice field.

Gramatica Ice

Ice - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: ice
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): ices, ice
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): ice
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): iced
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): icing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): ices
Verb, forma de bază (Verb, base form): ice
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): ice
Silabe, Separație și Accent
ice conține 1 silabe: ice
Transcriere fonetică: ˈīs
ice , ˈīs (Silaba roșie este accentuată)

Ice - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
ice: ~ 2200 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.