Dicționar
Engleză - Japoneză

Inch

ɪn(t)ʃ
Foarte Comun
~ 2100
~ 2100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

インチ (inchi), 少し (sukoshi)

Semnificațiile lui Inch în japoneză

インチ (inchi)

Exemplu:
The table is 60 inches long.
テーブルの長さは60インチです。
The screen size is 32 inches.
画面のサイズは32インチです。
Utilizare: formalContext: Used in measurements, particularly in contexts like furniture, screens, and distances.
Notă: インチ is the standard translation for the unit of measure 'inch'. It is commonly used in Japan when discussing sizes of electronic devices or furniture.

少し (sukoshi)

Exemplu:
He moved the chair an inch closer.
彼は椅子を少し近づけました。
The plan is inching forward.
計画は少しずつ進んでいます。
Utilizare: informalContext: Used metaphorically to describe small increments or gradual progress.
Notă: In this context, 'inch' is used to express small movements or changes. It indicates a slow progression.

Sinonimele Inch

centimeter

A centimeter is a metric unit of length equal to one hundredth of a meter.
Exemplu: The bookshelf is 120 centimeters wide.
Notă: Centimeter is a metric unit, whereas inch is an imperial unit of length.

foot

A foot is a unit of length equal to 12 inches.
Exemplu: The table is 3 feet long.
Notă: Foot is a larger unit of length compared to an inch.

millimeter

A millimeter is a metric unit of length equal to one thousandth of a meter.
Exemplu: The thickness of the paper is 0.5 millimeters.
Notă: Millimeter is a smaller unit of length compared to an inch.

Expresiile și frazele comune ale Inch

By inches

To make gradual progress or gain ground slowly.
Exemplu: She was gaining on the leader by inches as they approached the finish line.
Notă: The phrase emphasizes slow progress rather than the literal measurement of an inch.

Give an inch and take a mile

To say that if you give someone a small concession or allowance, they will want more.
Exemplu: I told him he could borrow my car for a day, and now he wants it for a week! Give him an inch, and he'll take a mile.
Notă: The phrase uses 'inch' to represent a small amount, contrasting it with 'mile' to emphasize excessive taking.

Inch by inch

Slowly and steadily, making progress or moving forward step by step.
Exemplu: With determination and perseverance, he climbed the steep hill inch by inch.
Notă: The phrase highlights a deliberate and careful approach to progress, akin to measuring inch by inch.

Within an inch of

Extremely close to something, almost at the point of happening.
Exemplu: The car narrowly missed the tree and was within an inch of crashing into it.
Notă: The phrase conveys a sense of proximity or nearness, emphasizing a critical point rather than a literal measurement of an inch.

An inch of one's life

Intensely or desperately holding on to survive or avoid harm.
Exemplu: He held on to the cliff's edge for dear life, fearing that he would slip and fall an inch of his life.
Notă: The phrase uses 'inch' to signify a small but crucial distance, emphasizing the stakes involved in the situation.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Inch

Inchworm

Refers to someone who moves very slowly or cautiously, similar to the way an inchworm moves.
Exemplu: He's so slow, he moves like an inchworm.
Notă: Inchworm is a metaphorical term comparing the slowness of a person's movements to the physical movement of an inchworm, emphasizing slowness or caution.

Inch along

To move very slowly or incrementally.
Exemplu: The traffic was so heavy that we could only inch along the highway.
Notă: The term 'inch along' emphasizes the slow and tedious progress, akin to moving in small increments or fractions of an inch at a time.

Inch closer

To get progressively closer to a goal or endpoint, usually slowly or steadily.
Exemplu: The deadline is inching closer, and we still have a lot of work to do.
Notă: This term emphasizes the gradual approaching of a specific point, highlighting the steady progression towards an objective or deadline.

Inch up

To increase slowly or gradually.
Exemplu: The temperature is inching up, so it might be a hot day.
Notă: Unlike 'inchworm' which refers to slowness, 'inch up' specifically denotes a slow increase in something, such as temperature, prices, or levels.

Inch ahead

To make slow progress or move forward gradually.
Exemplu: We need to inch ahead in the project to meet the deadline.
Notă: Similar to 'inch closer', 'inch ahead' focuses on making slow progress or advancements in a particular situation, often underscoring the need for steady movement towards a goal.

Inch perfect

Precisely accurate or positioned exactly as intended.
Exemplu: Her shot was inch perfect, landing exactly where she intended.
Notă: The term 'inch perfect' emphasizes precision and accuracy in a specific context, often indicating that something is exactly correct or positioned flawlessly.

Inch - Exemple

The screen size is 15 inches.
He measured the board and it was 20 inches long.
The recipe calls for one inch of ginger.

Gramatica Inch

Inch - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: inch
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): inches
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): inch
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): inched
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): inching
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): inches
Verb, forma de bază (Verb, base form): inch
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): inch
Silabe, Separație și Accent
inch conține 1 silabe: inch
Transcriere fonetică: ˈinch
inch , ˈinch (Silaba roșie este accentuată)

Inch - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
inch: ~ 2100 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.