Dicționar
Engleză - Japoneză

Parish

ˈpɛrɪʃ
Foarte Comun
~ 2000
~ 2000
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

教区 (きょうく), 地区 (ちく), 教区民 (きょうくみん)

Semnificațiile lui Parish în japoneză

教区 (きょうく)

Exemplu:
The church serves the local parish community.
その教会は地域の教区コミュニティに奉仕しています。
He was elected as the parish council member.
彼は教区の議会メンバーに選出されました。
Utilizare: formalContext: Religious and administrative contexts, particularly in Christian communities.
Notă: In Japan, the concept of 'parish' may not be as prevalent as in Western countries, where it often refers to a local church community.

地区 (ちく)

Exemplu:
The parish is responsible for managing local events.
その地区は地域のイベントを管理する責任があります。
The parish boundaries were redrawn last year.
昨年、地区の境界が再定義されました。
Utilizare: formalContext: Administrative or community planning contexts.
Notă: This usage may refer to a broader administrative division rather than a religious context.

教区民 (きょうくみん)

Exemplu:
The parishioners gathered for the annual feast.
教区民は年次の祭りのために集まりました。
She is a devoted parishioner who attends every service.
彼女は毎回の礼拝に出席する熱心な教区民です。
Utilizare: formalContext: Referring to members of a parish community.
Notă: This term specifically refers to the people who belong to a parish, emphasizing their community role.

Sinonimele Parish

congregation

A congregation refers to a group of people assembled for religious worship or other religious activities.
Exemplu: The congregation gathered for the Sunday service.
Notă: While a parish can refer to a specific territorial district, congregation specifically refers to the people gathered for religious purposes.

district

A district is a specific area or region, often with defined boundaries for administrative or political purposes.
Exemplu: She represents the district in the local council.
Notă: District is a more general term for an area or region, whereas a parish typically has religious connotations.

community

A community is a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Exemplu: The tight-knit community supported each other during the crisis.
Notă: Community can refer to a broader group of people sharing common characteristics or interests, while a parish is usually associated with a specific religious community.

Expresiile și frazele comune ale Parish

In the same parish

This idiom means to be in general agreement or understanding about a particular topic or issue, despite minor differences.
Exemplu: Even though they have different opinions, they are in the same parish when it comes to environmental issues.
Notă: The phrase 'in the same parish' is figurative and does not refer to a literal geographic location like the word 'parish' does.

Out of your parish

This phrase means something is beyond one's area of expertise or responsibility.
Exemplu: I'm sorry, I can't help you with that project. It's out of my parish.
Notă: It uses 'parish' metaphorically to indicate boundaries or limitations.

Parish pump politics

Refers to focusing on local or minor matters rather than broader or more important concerns.
Exemplu: The mayor was accused of being too focused on parish pump politics instead of addressing larger issues.
Notă: This phrase uses 'parish' to convey a smaller scale of political involvement.

His/her own parish

Refers to someone staying within their familiar or comfortable social circle.
Exemplu: He likes to keep to his own parish and doesn't mingle much with others at work.
Notă: It metaphorically uses 'parish' to denote a personal space or group.

In someone's parish

Means being under someone else's authority or control.
Exemplu: You're in his parish now, so you have to follow his rules.
Notă: It uses 'parish' to convey a sense of jurisdiction or dominance.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Parish

Parishioner

Refers to a member of a particular church parish, often implying involvement in church affairs.
Exemplu: She's a dedicated parishioner, always active in church activities.
Notă: Although related to the original word 'parish,' it specifically denotes a church member rather than a geographical area.

Parish vibes

Describes the atmosphere or overall feel of a neighborhood or area, emphasizing a sense of community or belonging.
Exemplu: I love the parish vibes of this neighborhood, it feels like a tight-knit community.
Notă: It extends the concept of 'parish' beyond a formal administrative division to convey a more informal sense of closeness.

Parish hopper

Describes a person who frequently attends or changes between different church parishes.
Exemplu: He's known as a parish hopper, always switching between churches.
Notă: While 'parish' traditionally refers to a specific local church district, 'parish hopper' focuses on the individual's behavior of moving between multiple parishes.

Parish boundary

Refers to the limits or extents of acceptable behavior, often in a figurative sense.
Exemplu: She's pushing the parish boundary with her ongoing dispute with the local council.
Notă: Transfers the concept of defined geographic boundaries from a church parish to more abstract boundaries of behavior.

Parish gossip

Rumors or small talk that circulate within a close-knit community or group, especially within a church parish.
Exemplu: Don't believe the parish gossip, it's usually exaggerated.
Notă: While 'parish' originally denotes a religious district, 'parish gossip' specifically focuses on informal chatter and unverified information.

Parish fashion

Refers to a unique or unconventional style that may be considered distinctive within a particular community or group.
Exemplu: Her style is totally parish fashion, mixing vintage with modern pieces.
Notă: Extends the geographical sense of 'parish' to connote a particular fashion sense associated with a specific group rather than a religious district.

Parish potluck

An event where members of a community, often a church parish, gather to share various homemade dishes in a communal meal.
Exemplu: Let's organize a parish potluck next Sunday for everyone to share their favorite dishes.
Notă: While 'parish' typically refers to a specific church district, 'parish potluck' emphasizes the communal gathering and sharing of food within a community setting.

Parish - Exemple

The church is located in the parish of St. Mary.
The parish council is responsible for maintaining the local cemetery.
The small village has only one parish church.

Gramatica Parish

Parish - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: parish
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): parishes
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): parish
Silabe, Separație și Accent
parish conține 2 silabe: par • ish
Transcriere fonetică: ˈper-ish
par ish , ˈper ish (Silaba roșie este accentuată)

Parish - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
parish: ~ 2000 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.