Dicționar
Engleză - Japoneză
Photo
ˈfoʊdoʊ
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
写真 (しゃしん, shashin), フォト (ふぉと, foto), 画像 (がぞう, gazou), スナップショット (すなっぷしょっと, sunappushotto)
Semnificațiile lui Photo în japoneză
写真 (しゃしん, shashin)
Exemplu:
I took a photo of the sunset.
夕日を写真に撮りました。
Can you send me that photo?
その写真を送ってくれますか?
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation, social media, and casual settings.
Notă: The term '写真' is widely used to refer to a photograph in any context, both formal and informal.
フォト (ふぉと, foto)
Exemplu:
I love your new profile photo.
あなたの新しいプロフィールフォトが好きです。
She works as a photo editor.
彼女はフォトエディターとして働いています。
Utilizare: informalContext: Commonly used in contexts related to digital media, photography, or modern technology.
Notă: The term 'フォト' is borrowed from English and often used in commercial or digital contexts.
画像 (がぞう, gazou)
Exemplu:
This photo is a high-resolution image.
この写真は高解像度の画像です。
I need to upload the images to the website.
ウェブサイトに画像をアップロードする必要があります。
Utilizare: formal/informalContext: Used in technical contexts, such as computer graphics, web development, and professional photography.
Notă: '画像' refers to an image in a broader sense, which can include photos but also digital graphics and illustrations.
スナップショット (すなっぷしょっと, sunappushotto)
Exemplu:
Let’s take a quick snapshot.
さっとスナップショットを撮りましょう。
I love capturing candid snapshots.
自然なスナップショットを撮るのが好きです。
Utilizare: informalContext: Used in casual conversation about taking quick or informal photographs, often in social settings.
Notă: This term is derived from the English 'snapshot' and is used to describe informal photos, often taken spontaneously.
Sinonimele Photo
photograph
A photograph is a picture taken with a camera.
Exemplu: I took a photograph of the sunset.
Notă: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.
picture
A picture is a visual representation or image of something.
Exemplu: She framed the picture of her family.
Notă: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.
image
An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Exemplu: The artist created a beautiful image of a flower.
Notă: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.
snapshot
A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Exemplu: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Notă: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.
Expresiile și frazele comune ale Photo
Take a picture
To capture an image using a camera or a similar device.
Exemplu: Could you take a picture of us, please?
Notă: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.
Strike a pose
To position oneself in a particular way for a photograph.
Exemplu: She struck a pose for the photographer.
Notă: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.
Snap a photo
To take a quick or casual photograph.
Exemplu: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Notă: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.
Picture-perfect
An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Exemplu: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Notă: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.
In the picture
To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Exemplu: Are you in the picture with the rest of the group?
Notă: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.
A picture is worth a thousand words
An image can convey a complex idea more effectively than words.
Exemplu: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Notă: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.
Behind the lens
To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Exemplu: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Notă: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.
Throwback photo
An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Exemplu: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Notă: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.
Capture the moment
To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Exemplu: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Notă: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Photo
Selfie
A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Exemplu: I took a quick selfie with my friends at the party.
Notă: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.
Pic
Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Exemplu: Can you send me that pic you took yesterday?
Notă: Pic is a more informal term for 'picture'.
Candid
Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Exemplu: I love capturing candid moments at family gatherings.
Notă: Candid refers to unposed and natural photos.
Surreal
Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Exemplu: The lighting in that photo made it look surreal.
Notă: Surreal describes a photo that deviates from reality.
Frame
To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Exemplu: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Notă: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.
Snapshot in time
A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Exemplu: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Notă: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.
Photo - Exemple
I took a photo of my family.
She showed me a photo of her new car.
I need to print out this photo for my album.
He posted the photo on social media and got many likes.
Gramatica Photo
Photo - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: photo
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): photos
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): photo
Silabe, Separație și Accent
photo conține 2 silabe: pho • to
Transcriere fonetică: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (Silaba roșie este accentuată)
Photo - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
photo: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.