Dicționar
Engleză - Japoneză

That

ðæt
Foarte Comun
~ 2000
~ 2000
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

それ (sore), あれ (are), あの (ano), それとも (soretomo), あのような (anoyouna), あれが (aregā)

Semnificațiile lui That în japoneză

それ (sore)

Exemplu:
I like that.
私はそれが好きです。
Is that yours?
それはあなたのですか?
Utilizare: InformalContext: Used to refer to something that is relatively close to the listener or has been previously mentioned.
Notă: Used frequently in casual conversation; 'それ' can refer to objects or ideas.

あれ (are)

Exemplu:
That is beautiful.
あれは美しいです。
Do you see that?
あれが見えますか?
Utilizare: InformalContext: Used to refer to something that is far from both the speaker and listener.
Notă: 'あれ' is often used for objects or ideas that are not immediately present.

あの (ano)

Exemplu:
That book is interesting.
あの本は面白いです。
Do you know that person?
あの人を知っていますか?
Utilizare: Formal/InformalContext: Used as a demonstrative adjective to indicate a specific noun.
Notă: It is used to describe something that is known to both the speaker and listener.

それとも (soretomo)

Exemplu:
Do you want tea or that?
お茶、それともあれが欲しいですか?
Is it this or that?
これはそれか、あれですか?
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to introduce an alternative or choice.
Notă: Often used in questions to clarify options.

あのような (anoyouna)

Exemplu:
I want something like that.
あのようなものが欲しいです。
He talks like that.
彼はあのように話します。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to describe something in comparison to what has been mentioned.
Notă: 'あのような' indicates similarity or likeness.

あれが (aregā)

Exemplu:
That is what I meant.
あれが私の言いたかったことです。
That is the problem.
あれが問題です。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to emphasize or specify something previously mentioned.
Notă: Often used when clarifying or elaborating on a point.

Sinonimele That

which

Used to introduce a clause that provides additional information about a noun.
Exemplu: The book which I borrowed from the library was very interesting.
Notă: More formal than 'that' and often used when providing non-essential information.

who

Used to refer to a person or people.
Exemplu: The person who called you left a message.
Notă: Specifically refers to people, while 'that' can refer to things or animals.

Expresiile și frazele comune ale That

that being said

This phrase is used to introduce a contrasting or balancing statement after making a point.
Exemplu: I know you have reservations, but that being said, we need to move forward with the plan.
Notă: The phrase 'that being said' adds a transitional element to the sentence and helps to introduce a new perspective or idea.

that's the way the cookie crumbles

This idiom means that this is the way things happen or turn out, and it can't be changed.
Exemplu: I studied hard for the exam, but still didn't do well. Well, that's the way the cookie crumbles.
Notă: The idiom 'that's the way the cookie crumbles' conveys a sense of acceptance or resignation towards an outcome.

it's not all that

This phrase indicates that something is not as impressive or important as it is made out to be.
Exemplu: I heard a lot about that new movie, but honestly, it's not all that.
Notă: The phrase 'it's not all that' diminishes the significance of something compared to how it may have been perceived.

that ship has sailed

This idiom means that an opportunity has been missed or is no longer available.
Exemplu: I wanted to apply for that scholarship, but the deadline passed last month. I guess that ship has sailed.
Notă: The idiom 'that ship has sailed' implies that the chance to take action or seize an opportunity has passed.

take that with a grain of salt

This phrase advises someone to be skeptical or not completely believe what they hear.
Exemplu: He tends to exaggerate stories, so you should take what he says with a grain of salt.
Notă: The phrase 'take that with a grain of salt' suggests that caution or skepticism should be applied when considering information or advice.

that's a piece of cake

This idiom means that something is very easy to do.
Exemplu: Don't worry about the presentation; you've done it before, right? It's a piece of cake!
Notă: The idiom 'that's a piece of cake' emphasizes the simplicity or ease of a task or activity.

by that token

This phrase is used to introduce a related point or consequence based on a previous statement.
Exemplu: He's always been supportive, but by that token, he also expects a lot in return.
Notă: The phrase 'by that token' establishes a logical connection between two statements or actions.

it's not all that it's cracked up to be

This phrase means that something is not as good or impressive as it is commonly believed to be.
Exemplu: I thought the new restaurant would be amazing, but it's not all that it's cracked up to be.
Notă: The phrase 'it's not all that it's cracked up to be' implies a discrepancy between expectations and reality in terms of quality or experience.

Expresii de zi cu zi (argou) ale That

that's cool

Expression used to show approval, agreement, or satisfaction with something.
Exemplu: A: I got us tickets to the concert. B: That's cool!
Notă: Casual way of saying something is good or acceptable.

like that

Indicates an action was done abruptly or in a particular manner.
Exemplu: He just left like that without saying goodbye.
Notă: Implies a sudden or unexpected manner of doing something.

like that's going to happen

Expresses strong disbelief or cynicism about a future event occurring.
Exemplu: You think I'll apologize? Like that's going to happen!
Notă: Conveys extreme doubt or skepticism towards a claim or promise.

and all that jazz

Refers to various additional things related to a topic, usually in a non-literal sense.
Exemplu: We need to buy decorations, food, and all that jazz for the party.
Notă: Adds a casual or informal tone to describing additional or related items.

like that's the ticket

Slang expression meaning 'that's the correct or best thing to do'.
Exemplu: You need to wear a mask when entering. Like that's the ticket.
Notă: Describes the optimal or recommended course of action in a casual way.

just like that

Emphasizes the simplicity or ease with which something is done.
Exemplu: She solved the problem just like that, in a matter of seconds.
Notă: Highlights the speed or ease of accomplishing a task or action.

playing it like that

Acting in a specific manner or being manipulative.
Exemplu: Stop playing it like that; just tell me the truth.
Notă: Implies a cunning or deceptive way of behaving for personal gain or advantage.

That - Exemple

That is a beautiful flower.
I know that you are busy.
The book that I read was very interesting.

Gramatica That

That - Pronume (Pronoun) / Determinant (Determiner)
Lemă: that
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
that conține 1 silabe: that
Transcriere fonetică: ˈt͟hat
that , ˈt͟hat (Silaba roșie este accentuată)

That - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
that: ~ 2000 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.