Dicționar
Engleză - Japoneză

Tired

ˈtaɪ(ə)rd
Foarte Comun
~ 2300
~ 2300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

疲れた (つかれた, tsukareta), 疲れ (つかれ, tsukare), うんざり (unzari), 疲労 (ひろう, hirou)

Semnificațiile lui Tired în japoneză

疲れた (つかれた, tsukareta)

Exemplu:
I am tired after working all day.
一日中働いたので疲れました。
She looks tired after the long trip.
彼女は長い旅行の後で疲れているように見えます。
Utilizare: informalContext: Commonly used in everyday conversations to express physical fatigue.
Notă: This is the most common usage of 'tired' and can be used in various contexts.

疲れ (つかれ, tsukare)

Exemplu:
I need to rest; I'm feeling tired.
休む必要がある、疲れを感じています。
His tiredness showed in his performance.
彼の疲れは彼のパフォーマンスに現れました。
Utilizare: formal/informalContext: Can be used to describe the state of being tired, often in a more abstract sense.
Notă: This noun form can be used to discuss fatigue as a general condition.

うんざり (unzari)

Exemplu:
I'm tired of listening to the same excuses.
同じ言い訳を聞くのにうんざりです。
She is tired of the constant noise.
彼女は常に騒がしいのにうんざりしています。
Utilizare: informalContext: Used to express annoyance or frustration, not just physical tiredness.
Notă: This is more about being fed up with something rather than physical tiredness.

疲労 (ひろう, hirou)

Exemplu:
He suffered from fatigue after the marathon.
彼はマラソンの後で疲労に苦しみました。
Chronic fatigue is a serious condition.
慢性的な疲労は深刻な状態です。
Utilizare: formalContext: Used in medical or psychological contexts to describe a more serious form of tiredness.
Notă: This term is often used in health-related discussions and can refer to long-term fatigue.

Sinonimele Tired

exhausted

Exhausted means extremely tired, drained of energy.
Exemplu: After running a marathon, she felt completely exhausted.
Notă: Exhausted emphasizes a more extreme level of tiredness compared to tired.

fatigued

Fatigued means physically or mentally tired, worn out.
Exemplu: The long hike left him feeling fatigued and sore.
Notă: Fatigued often implies a feeling of weariness or depletion of energy.

weary

Weary means feeling tired or worn out, often as a result of physical or mental exertion.
Exemplu: After a long day at work, she was weary and just wanted to relax.
Notă: Weary can also convey a sense of being fed up or lacking enthusiasm.

spent

Spent means physically or mentally exhausted, having used up all one's energy.
Exemplu: He felt spent after working overtime for several days in a row.
Notă: Spent suggests a feeling of being completely used up or depleted.

Expresiile și frazele comune ale Tired

Feeling like a zombie

To feel extremely tired or fatigued, often due to lack of sleep or overexertion.
Exemplu: After studying all night, I'm feeling like a zombie today.
Notă: This phrase emphasizes feeling exhausted to the point of resembling a zombie, adding a humorous or dramatic tone.

Running on fumes

To be extremely tired or low on energy, usually after a period of intense activity.
Exemplu: I've been working non-stop for hours; I'm really running on fumes now.
Notă: This phrase compares one's energy level to a vehicle running on empty fuel, indicating exhaustion.

Bone tired

To be extremely exhausted, physically and mentally drained.
Exemplu: After a long day of hiking, I was bone tired and just wanted to sleep.
Notă: This phrase conveys a deep level of fatigue, likening it to the weariness that penetrates into one's bones.

Dog tired

To be very tired, fatigued, or worn out.
Exemplu: I worked a double shift yesterday; I'm dog tired today.
Notă: This phrase uses the image of a dog being worn out from activity to express extreme tiredness.

Dead tired

To be completely exhausted, to the point of feeling almost lifeless.
Exemplu: After the long flight, I was dead tired and just wanted to lie down.
Notă: This phrase emphasizes being so tired that one feels as if they have no energy left, similar to being lifeless.

Hit the wall

To suddenly become extremely tired or exhausted, often when reaching a point of physical or mental limitation.
Exemplu: I've been working on this project for hours; I think I've hit the wall.
Notă: This phrase suggests a sudden and forceful experience of exhaustion, as if one has metaphorically collided with a wall of fatigue.

Worn out

To be extremely tired or exhausted, often from physical exertion.
Exemplu: After the intense workout, I was completely worn out.
Notă: This phrase emphasizes being depleted of energy or stamina due to prolonged or intense activity.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Tired

Beat

To be physically exhausted or worn out.
Exemplu: I'm so beat after that long workout.
Notă:

Burnt out

To feel exhausted from overwork or stress.
Exemplu: I feel completely burnt out from working late every night.
Notă:

Drained

To feel depleted of energy or emotional strength.
Exemplu: I'm emotionally drained after dealing with all that drama.
Notă:

Zonked

To be extremely tired and in need of sleep.
Exemplu: I was so zonked after the long flight, I fell asleep as soon as I got home.
Notă:

Knackered

To be extremely tired, worn out, or exhausted.
Exemplu: I've been working non-stop all day, I'm absolutely knackered.
Notă:

Fried

To feel mentally exhausted or drained.
Exemplu: After studying for hours, my brain feels fried.
Notă:

Tired - Exemple

I'm so tired, I can barely keep my eyes open.
She looked exhausted and completely worn out.
After a long day at work, I feel drained and exhausted.

Gramatica Tired

Tired - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: tired
Conjugări
Adjectiv (Adjective): tired
Silabe, Separație și Accent
tired conține 1 silabe: tired
Transcriere fonetică: ˈtī(-ə)rd
tired , ˈtī( ə)rd (Silaba roșie este accentuată)

Tired - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
tired: ~ 2300 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.