Dicționar
Engleză - Japoneză
Yet
jɛt
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
まだ (mada), それでも (soredemo), まだ...していない (mada... shite inai), 更に (sarani), それでもなお (soredemo nao)
Semnificațiile lui Yet în japoneză
まだ (mada)
Exemplu:
I haven't finished my homework yet.
私はまだ宿題を終えていません。
Is it dinner time yet?
もう夕食の時間ですか?
Utilizare: InformalContext: Used to indicate that something has not happened up to the present time.
Notă: Used with present perfect or present progressive tense.
それでも (soredemo)
Exemplu:
It's raining, yet we will go hiking.
雨が降っていますが、それでも私たちはハイキングに行きます。
He's not very good at math, yet he passed the exam.
彼は数学があまり得意ではありませんが、それでも試験に合格しました。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to indicate contrast or unexpected results.
Notă: Often used to connect two contrasting statements.
まだ...していない (mada... shite inai)
Exemplu:
I have yet to see that movie.
私はその映画をまだ見ていません。
We have yet to receive a response.
私たちはまだ返事を受け取っていません。
Utilizare: FormalContext: Used to express that something has not occurred as of now.
Notă: Often found in more formal written contexts.
更に (sarani)
Exemplu:
This cake is delicious, yet it could use some more frosting.
このケーキは美味しいですが、更にもう少しフロスティングが欲しいです。
He is smart, yet he can be quite lazy.
彼は賢いですが、更にかなり怠けることがあります。
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to add additional information that contrasts with what was previously mentioned.
Notă: Similar to 'however' in usage.
それでもなお (soredemo nao)
Exemplu:
The task was difficult, yet they completed it on time.
その作業は難しかったですが、それでもなお彼らは時間通りに終わらせました。
She was tired, yet she continued to work.
彼女は疲れていましたが、それでもなお働き続けました。
Utilizare: FormalContext: Used in formal writing or speech to emphasize continuing action despite difficulties.
Notă: Can be used to add dramatic effect.
Sinonimele Yet
still
Used to emphasize that something is expected to happen or be done in the future.
Exemplu: I haven't finished my homework yet.
Notă: Similar to 'yet' but may imply a sense of ongoing action or expectation.
however
Used to introduce a contrasting or surprising statement.
Exemplu: I haven't seen the movie yet; however, I plan to watch it this weekend.
Notă: While 'yet' indicates something that has not happened up to a particular point in time, 'however' introduces a contrasting or additional piece of information.
nevertheless
Used to show a contrast or concession.
Exemplu: She was tired, yet she continued working.
Notă: Similar to 'yet' in expressing contrast, but 'nevertheless' emphasizes the persistence or determination despite the circumstances.
nonetheless
Used to introduce a contrasting point or idea.
Exemplu: The project was challenging, yet they completed it on time.
Notă: Similar to 'nevertheless,' 'nonetheless' indicates a contrast or unexpected outcome, but it is often used in a more formal context.
Expresiile și frazele comune ale Yet
Yet
Indicates something that is expected to happen but has not happened up to the present moment.
Exemplu: I haven't finished my homework yet.
Notă: The word 'yet' in its basic form is used as an adverb to specify a time frame.
Yet again
Used to express annoyance or frustration about a repeated action or behavior.
Exemplu: He was late to the meeting yet again.
Notă: The addition of 'again' emphasizes the repetitive nature of the action.
Yet another
Emphasizes an additional occurrence of something, often implying a sense of exhaustion or frustration.
Exemplu: I have to write yet another report for work.
Notă: The phrase 'yet another' intensifies the feeling of repetition or abundance.
Up to now
Refers to the period leading up to the present moment.
Exemplu: Up to now, we haven't received any complaints about the new policy.
Notă: This phrase indicates a continuous timeframe up to the current point.
As of yet
Indicates that up to the present moment, a particular action or event has not occurred.
Exemplu: As of yet, we have not made a decision on the matter.
Notă: This phrase adds a sense of formality or official status to the statement.
Not yet
Denotes that a particular action or event has not happened up to the present moment.
Exemplu: I'm not ready to leave yet.
Notă: The addition of 'not' negates the completion of an action or event.
Yet to come
Refers to something that is expected or anticipated to happen in the future.
Exemplu: The best part of the show is yet to come.
Notă: This phrase implies a sense of anticipation or excitement about what is to follow.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Yet
But still
Used to introduce a contrasting or unexpected fact or action following what was previously mentioned.
Exemplu: I know I promised to stop, but still, I couldn't resist having a piece of cake.
Notă: Contrasts the expectation of stopping with the actual continuation of the action.
Even so
Indicates determination or persistence despite an existing condition or obstacle.
Exemplu: I'm tired, but even so, I will stay up late to finish this assignment.
Notă: Emphasizes the resolve or determination to proceed despite challenges or difficulties.
All the same
Acknowledges a contradictory action despite prior advice or instruction.
Exemplu: I told you not to buy any more clothes, but all the same, you came home with three new outfits.
Notă: Recognizes an action taken that directly contradicts earlier advice or suggestions.
Having said that
Introduces a contrasting or surprising statement following a previous one.
Exemplu: I didn't think I would enjoy the movie, but having said that, I was pleasantly surprised.
Notă: Highlights a shift in perspective or expectation from the speaker after making a judgment or prediction.
Be that as it may
Acknowledges a point or situation as stated, though possibly disagreeing or having reservations.
Exemplu: I'm not happy about it, but be that as it may, we have to move forward.
Notă: Acknowledges a situation or point made by another party while maintaining possible disagreement or reservations.
Yet - Exemple
I haven't finished my homework yet.
She hasn't arrived yet.
Have you eaten lunch yet?
Gramatica Yet
Yet - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: yet
Conjugări
Adverb (Adverb): yet
Silabe, Separație și Accent
yet conține 1 silabe: yet
Transcriere fonetică: ˈyet
yet , ˈyet (Silaba roșie este accentuată)
Yet - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
yet: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.