Dicționar
Engleză - Coreeană
Among
əˈməŋ
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
사이에서, 중에서, 가운데, 중에
Semnificațiile lui Among în coreeană
사이에서
Exemplu:
She felt comfortable among her friends.
그녀는 친구들 사이에서 편안함을 느꼈다.
Among the options, this one is the best.
옵션들 사이에서, 이 것이 가장 좋다.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to indicate being in the middle of a group or a set of things.
Notă: This meaning emphasizes the position within a group and can refer to people or objects.
중에서
Exemplu:
The decision was made among the committee members.
결정은 위원회 구성원들 중에서 이루어졌다.
Among the trees, there was a small cabin.
나무들 중에서 작은 오두막이 있었다.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to denote selection from a group.
Notă: This usage often relates to making choices or distinctions within a group.
가운데
Exemplu:
He stood among the crowd.
그는 군중 가운데 서 있었다.
There is a fountain among the flowers.
꽃들 가운데 분수가 있다.
Utilizare: InformalContext: Refers to a spatial relationship within a group.
Notă: This meaning is often used in physical contexts, describing location or presence.
중에
Exemplu:
Among the best players, she is the most talented.
최고의 선수들 중에서 그녀가 가장 재능 있다.
This is one of the most famous landmarks among tourists.
이것은 관광객들 중에서 가장 유명한 랜드마크 중 하나이다.
Utilizare: FormalContext: Used to indicate being one of several in a category.
Notă: This meaning often implies a comparison or ranking within a group.
Sinonimele Among
amid
Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of something.
Exemplu: The children played happily amid the flowers in the garden.
Notă: Amid is more specific and highlights being in the middle of a particular situation or location.
amidst
Amidst is similar to amid and also means in the middle of or surrounded by something.
Exemplu: The book was hidden amidst a pile of old magazines.
Notă: Amidst is less commonly used in modern English but has a similar meaning to amid.
in the midst of
In the midst of is a more formal way of saying in the middle of or among.
Exemplu: In the midst of the chaos, she remained calm and composed.
Notă: In the midst of is a slightly more formal expression compared to among.
surrounded by
Surrounded by indicates being encircled or enclosed by something.
Exemplu: The house was surrounded by tall trees, providing shade in the summer.
Notă: Surrounded by emphasizes the presence of elements around a central point or object.
Expresiile și frazele comune ale Among
Among other things
This phrase is used to introduce additional items or topics within a list.
Exemplu: She enjoys hiking, swimming, and among other things, painting.
Notă: It emphasizes that the following items are just a few among many others.
Amongst friends
This phrase means in the presence of or with a group of friends.
Exemplu: He felt comfortable discussing his problems amongst friends.
Notă: It implies a sense of belonging and camaraderie within a social circle.
Among the best
This phrase indicates being included in a group of the highest quality or excellence.
Exemplu: Their restaurant is among the best in the city.
Notă: It highlights exceptional standing compared to others in the same category.
Among the stars
This phrase refers to being surrounded by or in the company of stars, often used figuratively.
Exemplu: She always dreamed of dancing among the stars.
Notă: It conveys a sense of aspiration, wonder, or a dream-like state.
Among the crowd
This phrase means being noticeable or distinguishable within a large group of people.
Exemplu: She stood out among the crowd with her colorful outfit.
Notă: It implies standing out or being different from the rest of the group.
Among the few
This phrase refers to being part of a small number or minority within a larger group.
Exemplu: Among the few survivors, she was the youngest.
Notă: It emphasizes scarcity or rarity compared to the majority.
Among the living
This phrase means being alive or not deceased.
Exemplu: He was grateful to be among the living after the accident.
Notă: It indicates existence in contrast to those who have passed away.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Among
Amongst
This slang term is a shortened form of 'amongst' and is commonly used in spoken language to indicate inclusion as part of a group or set.
Exemplu: I'm going to the store. Do you want anything amongst the groceries?
Notă: The slang term 'amongst' is more casual and colloquial compared to the standard 'among'.
In the middle of
This phrase is a common colloquial alternative to 'among' or 'amid' when describing being part of a situation or action.
Exemplu: We were in the middle of a discussion when she interrupted.
Notă: While not slang per se, 'in the middle of' is a more descriptive and direct way to convey a similar meaning to 'among'.
In the company of
This phrase implies being together with or surrounded by a specific group of people or things, indicating a shared presence.
Exemplu: He enjoyed spending time in the company of artists and musicians.
Notă: Unlike 'among', 'in the company of' emphasizes the social aspect of being with others, often in a more intentional or curated setting.
Amid the hustle and bustle
This expression conveys the idea of finding tranquility or calmness within a busy or chaotic environment.
Exemplu: She found peace amid the hustle and bustle of the city.
Notă: While containing the word 'amid', this phrase adds specificity by highlighting the contrasting elements of noise and activity versus peace and serenity.
Among - Exemple
Among the flowers, there was a small butterfly.
꽃들 사이에 작은 나비가 있었습니다.
The book is among the papers on the desk.
그 책은 책상 위의 서류들 중에 있습니다.
She is among the top students in her class.
그녀는 반에서 상위 학생들 중 하나입니다.
Gramatica Among
Among - Adpoziție (Adposition) / Prepoziție sau conjuncție subordonatoare (Preposition or subordinating conjunction)
Lemă: among
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
among conține 1 silabe: among
Transcriere fonetică: ə-ˈməŋ
among , ə ˈməŋ (Silaba roșie este accentuată)
Among - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
among: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.