Dicționar
Engleză - Coreeană

August

ɔˈɡəst
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

위엄 있는, 존엄한, 8월

Semnificațiile lui August în coreeană

위엄 있는, 존엄한

Exemplu:
The president gave an august speech that captivated everyone.
대통령은 모든 사람을 매료시킨 위엄 있는 연설을 했다.
The august presence of the queen commanded respect.
여왕의 존엄한 존재는 존경을 요구했다.
Utilizare: formalContext: used in formal or literary contexts to describe something that is majestic or inspiring respect
Notă: The word 'august' in this sense is often used to describe people or events that evoke a sense of grandeur.

8월

Exemplu:
We are planning a vacation in August.
우리는 8월에 휴가를 계획하고 있다.
My birthday is in August.
내 생일은 8월이다.
Utilizare: informalContext: used in everyday conversation to refer to the eighth month of the year
Notă: This is the most common usage in a day-to-day context, particularly in scheduling or discussing events.

Sinonimele August

dignified

Dignified refers to having or showing a composed and serious manner that earns respect.
Exemplu: His dignified manner commanded respect from everyone in the room.
Notă: Dignified emphasizes a sense of seriousness and respect, whereas august has a more specific connotation of being venerable or impressive.

majestic

Majestic describes something grand, impressive, or beautiful in a way that inspires awe or admiration.
Exemplu: The majestic mountains towered over the landscape, creating a breathtaking view.
Notă: Majestic focuses more on the grandeur and beauty of something, while august carries a sense of dignity and reverence.

imposing

Imposing suggests a strong presence or appearance that commands attention and respect.
Exemplu: The imposing statue stood tall in the center of the square, capturing the attention of passersby.
Notă: Imposing conveys a sense of power or authority, while august typically implies a combination of dignity and reverence.

Expresiile și frazele comune ale August

In the august presence of

This phrase is used to show respect or formality when someone important or of high rank is present.
Exemplu: In the august presence of the president, the ceremony began.
Notă: The original word 'august' means respected and impressive, while this phrase emphasizes the significance of someone's presence.

The month of August

Refers to the eighth month of the year in the Gregorian calendar.
Exemplu: The month of August is known for its hot weather.
Notă: While 'august' means respected or impressive, 'the month of August' refers specifically to a time period.

August body

Describes a group or organization that is distinguished, respected, or prestigious.
Exemplu: The committee is an august body of experts in the field.
Notă: The term 'august body' highlights the collective significance or reputation of a group, rather than focusing on individual qualities.

August personage

Refers to a person of great importance, dignity, or authority.
Exemplu: She was introduced to an august personage at the event.
Notă: Similar to 'august body,' 'august personage' emphasizes the individual's esteemed status and influence.

August company

Describes being in the presence of distinguished, influential, or respected individuals.
Exemplu: She found herself in august company at the exclusive event.
Notă: This phrase focuses on the high regard or status of the group one is in, rather than on personal qualities.

August ceremony

Refers to a formal, dignified, and impressive event or ritual.
Exemplu: The inauguration was a grand and august ceremony.
Notă: While 'august' alone implies grandeur and respect, 'august ceremony' specifically denotes a formal occasion.

August presence

Describes someone's dignified, impressive, or imposing demeanor or aura.
Exemplu: His august presence commanded attention in the room.
Notă: This phrase emphasizes the impact of someone's presence, highlighting their authority or significance.

Expresii de zi cu zi (argou) ale August

The August person in the room

This slang term is used to refer to the most respected or influential person in a particular setting or group.
Exemplu: She was considered the August person in the room because of her extensive knowledge on the topic.
Notă: The slang term implies a sense of authority or importance, whereas 'August' itself conveys a sense of grandeur or dignity.

August-sized ego

This phrase is used to describe someone who has an excessively inflated sense of self-importance or arrogance.
Exemplu: He strutted around with an August-sized ego, thinking he was better than everyone else.
Notă: The slang term plays on the idea of 'August' as grand or imposing, linking it to the negative connotation of an inflated ego.

In royal August tones

This slang term refers to a dignified or authoritative manner of speaking that demands respect or attention.
Exemplu: She addressed the crowd in royal August tones, commanding attention with every word.
Notă: While 'August' itself conveys a sense of dignity, the slang term emphasizes the commanding or powerful nature of the speech tone.

The August presence

This expression is used to describe someone whose demeanor or aura commands respect and admiration.
Exemplu: Her mere presence exuded an aura of power and influence, earning her the nickname 'The August presence.'
Notă: While 'August' alone suggests dignity or grandeur, 'The August presence' emphasizes the impact and influence a person's presence has on others.

August it up

This phrase means to elevate or enhance something to be more prestigious, grand, or impressive.
Exemplu: Let's August it up and make this event more grand and impressive.
Notă: The slang term takes the idea of 'August' as something grand or dignified and applies it to the act of enhancing or elevating a particular situation or event.

August - Exemple

August is the eighth month of the year.
8월은 한 해의 여덟 번째 달입니다.
We are planning a trip to the August baths.
우리는 8월 목욕탕으로 여행을 계획하고 있습니다.
August 1st is a national holiday in Hungary.
8월 1일은 헝가리의 국경일입니다.

Gramatica August

August - Nume propriu (Proper noun) / Nume propriu, singular (Proper noun, singular)
Lemă: august
Conjugări
Adjectiv (Adjective): august
Silabe, Separație și Accent
august conține 2 silabe: au • gust
Transcriere fonetică: ȯ-ˈgəst
au gust , ȯ ˈgəst (Silaba roșie este accentuată)

August - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
august: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.