Dicționar
Engleză - Coreeană

Mum

məm
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

엄마 (eomma), 엄마 (eomma) - in a casual context, 엄마 (eomma) - as a term of endearment, 엄마 (eomma) - in a respectful context

Semnificațiile lui Mum în coreeană

엄마 (eomma)

Exemplu:
I love my mum very much.
나는 엄마를 매우 사랑해.
Mum, can you help me with my homework?
엄마, 숙제 도와줄 수 있어?
Utilizare: informalContext: Used by children or family members when addressing their mother.
Notă: This is the most common and affectionate term for 'mother' in Korean.

엄마 (eomma) - in a casual context

Exemplu:
Mum, I'm coming home!
엄마, 나 집에 가고 있어!
Mum, what's for dinner?
엄마, 저녁에 뭐 먹어요?
Utilizare: informalContext: Commonly used in casual conversations among family.
Notă: The tone is usually warm and familiar.

엄마 (eomma) - as a term of endearment

Exemplu:
I miss my mum.
나는 엄마가 그리워.
Mum, you're the best!
엄마, 당신이 최고야!
Utilizare: informalContext: Used to express affection and appreciation towards one's mother.
Notă: This usage emphasizes emotional connection and love.

엄마 (eomma) - in a respectful context

Exemplu:
My mum always knows what to say.
우리 엄마는 항상 뭐라고 말해야 할지 알아.
I learned so much from my mum.
나는 엄마에게서 많은 것을 배웠어.
Utilizare: informalContext: Used in discussions about one's mother with respect.
Notă: Although informal, this usage acknowledges the mother's wisdom and guidance.

Sinonimele Mum

silent

Silent means not making or accompanied by any sound.
Exemplu: She remained silent throughout the meeting.
Notă: Silent implies a lack of noise or sound, while 'mum' specifically refers to a person who is not speaking or keeping quiet.

quiet

Quiet means making very little noise or sound.
Exemplu: Please be quiet during the exam.
Notă: Quiet can refer to a general state of low noise, while 'mum' specifically refers to someone being silent or not speaking.

hush

Hush means to make someone or something quiet or stop making noise.
Exemplu: The teacher hushed the noisy students in the classroom.
Notă: Hush is a verb that can be used to quieten someone or something, while 'mum' is a noun referring to silence.

Expresiile și frazele comune ale Mum

mum's the word

This phrase means to keep silent or keep information confidential.
Exemplu: When asked about the surprise party, Sarah said, 'Mum's the word.'
Notă: The phrase 'mum's the word' uses 'mum' in a figurative sense to mean 'keep quiet,' rather than referring to one's mother.

keep mum

This phrase means to remain silent or not speak about something.
Exemplu: She decided to keep mum about the incident to avoid unnecessary drama.
Notă: Similar to 'mum's the word,' 'keep mum' also implies keeping information to oneself.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Mum

mum

Used to describe someone who is silent or not revealing information.
Exemplu: She kept mum about the surprise party.
Notă: Same meaning as 'keep mum' or 'mum's the word', but in a concise form.

mum's the term

A play on the idiom 'mum's the word' to mean someone has revealed a secret.
Exemplu: I can't believe he let the cat out of the bag about the promotion.
Notă: Combining two phrases 'mum's the word' and 'cat's out of the bag' for a creative expression.

Mum - Exemple

My mum is the best cook in the world.
내 엄마는 세상에서 가장 훌륭한 요리사예요.
I miss my mum so much.
나는 엄마가 너무 그리워요.
Mum, can you help me with my homework?
엄마, 숙제 좀 도와줄 수 있어요?

Gramatica Mum

Mum - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: mum
Conjugări
Adjectiv (Adjective): mum
Substantiv, plural (Noun, plural): mums
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): mum
Silabe, Separație și Accent
mum conține 1 silabe: mum
Transcriere fonetică: ˈməm
mum , ˈməm (Silaba roșie este accentuată)

Mum - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
mum: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.