Dicționar
Engleză - Coreeană

Police

pəˈlis
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

경찰 (gyeongchal), 경찰관 (gyeongchalgwan), 경찰서 (gyeongchalseo), 치안 (chi-an)

Semnificațiile lui Police în coreeană

경찰 (gyeongchal)

Exemplu:
The police are investigating the case.
경찰이 사건을 수사하고 있습니다.
I called the police after witnessing the accident.
사고를 목격한 후 경찰에 전화를 했습니다.
Utilizare: formalContext: Used in legal, safety, or emergency situations.
Notă: Refers specifically to the law enforcement agency in charge of maintaining public order and safety.

경찰관 (gyeongchalgwan)

Exemplu:
The police officer helped me find my way.
경찰관이 길을 찾는 데 도와주었습니다.
She wants to become a police officer.
그녀는 경찰관이 되고 싶어합니다.
Utilizare: formalContext: Used when referring to individual members of the police force.
Notă: This term specifically refers to the rank or position of a police officer.

경찰서 (gyeongchalseo)

Exemplu:
I went to the police station to file a report.
보고서를 제출하기 위해 경찰서에 갔습니다.
The police station is located downtown.
경찰서는 시내에 위치해 있습니다.
Utilizare: formalContext: Used in contexts involving police facilities or locations.
Notă: Refers to the physical building where police officers work and where citizens can report crimes.

치안 (chi-an)

Exemplu:
The government is focusing on public safety and police control.
정부는 공공 안전과 치안에 집중하고 있습니다.
Police presence is important for maintaining order in the city.
도시에서 질서를 유지하기 위해 치안의 존재가 중요합니다.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about public safety and law enforcement policies.
Notă: This term refers to the concept of public safety and order as maintained by police forces.

Sinonimele Police

constabulary

Constabulary is a term used to refer to a body of police officers or a police force in a particular district or region.
Exemplu: The constabulary conducted a thorough investigation into the case.
Notă: Constabulary is a more formal or archaic term for a police force, often used in British English or in historical contexts.

cops

Cops is an informal term for police officers or a police force.
Exemplu: The cops apprehended the suspect after a high-speed chase.
Notă: Cops is a colloquial or slang term for police, often used in informal conversations or in media.

law enforcement officers

Law enforcement officers are individuals who are authorized to enforce laws, maintain public order, and protect people and property.
Exemplu: Law enforcement officers are trained to handle a variety of situations.
Notă: This term is a more formal and specific way to refer to individuals who are part of law enforcement agencies, including police officers.

Expresiile și frazele comune ale Police

Cop

A colloquial term for a police officer.
Exemplu: The cop arrested the thief.
Notă: Informal and often used in spoken language.

Law enforcement

Refers to the system by which laws are enforced and upheld.
Exemplu: Law enforcement agencies work together to maintain public safety.
Notă: A broader term encompassing various agencies and methods of maintaining law and order.

Police officer

An official member of a police force who is responsible for enforcing the law.
Exemplu: The police officer helped the lost child find her parents.
Notă: The formal and official term for a member of the police force.

On the beat

Refers to the area or route regularly covered by a police officer.
Exemplu: The police officer is on the beat patrolling the neighborhood.
Notă: An informal phrase indicating active patrolling or monitoring of an assigned area.

To serve and protect

The core mission of police officers to ensure the safety and well-being of citizens.
Exemplu: The police force's primary duty is to serve and protect the community.
Notă: A motto or guiding principle that encapsulates the role of police in society.

The long arm of the law

Refers to the far-reaching power and authority of law enforcement to apprehend criminals.
Exemplu: The long arm of the law eventually caught up with the criminal.
Notă: A figurative expression emphasizing the extensive reach and influence of the legal system.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Police

5-0

Slang term derived from the TV show 'Hawaii Five-O' which refers to the police or law enforcement.
Exemplu: Watch out, the 5-0 is around the corner!
Notă: The term '5-0' is more informal and has a slightly more rebellious or cool connotation compared to 'police'.

Po-po

Informal slang term often used in urban settings to refer to the police.
Exemplu: The po-po busted the party last night.
Notă: It is seen as more casual and possibly slightly derogatory compared to 'police'.

Fuzz

An older slang term for the police, originating from the notion that police officers' uniforms are sometimes made of a fuzzy material.
Exemplu: The fuzz are cracking down on drug dealers in the area.
Notă: It is a more dated term and may not be as commonly used today as 'police'.

Smokey

Slang term often used by truckers to refer to the police, coming from the use of CB radio lingo.
Exemplu: Be careful on the highway, there's a smokey up ahead.
Notă: Primarily used in specific subcultures, 'smokey' may not be familiar to all English speakers.

Bear

Another term used by truckers and some motorists to refer to the police, likening their presence to a bear watching for prey.
Exemplu: Keep an eye out for any bears while you're speeding on the highway.
Notă: This is a more whimsical or lighthearted term for the police.

Heat

Slang term that refers to the police or any kind of law enforcement presence, suggesting intense scrutiny or pressure.
Exemplu: We need to lay low until the heat dies down.
Notă: While 'heat' can refer specifically to the police in some contexts, it is a broader term that can encompass any kind of heightened observation or attention.

Jacks

An informal term for the police, often used in urban settings or among younger speakers.
Exemplu: The jacks came by to ask about the disturbance.
Notă: It is more colloquial and may not be as widely recognized as 'police' in all regions.

Police - Exemple

The police are investigating the crime.
경찰이 범죄를 조사하고 있습니다.
I saw two police officers on the street.
나는 거리에서 두 명의 경찰관을 보았습니다.
The police station is located in the city center.
경찰서가 시내 중심에 위치해 있습니다.

Gramatica Police

Police - Substantiv (Noun) / Substantiv, plural (Noun, plural)
Lemă: police
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): police
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): police
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): policed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): policing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): polices
Verb, forma de bază (Verb, base form): police
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): police
Silabe, Separație și Accent
police conține 1 silabe: police
Transcriere fonetică:
police , (Silaba roșie este accentuată)

Police - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
police: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.