Dicționar
Engleză - Coreeană

Pro

proʊ
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

전문가, 찬성하는 의견, 프로, 찬성하는 사람

Semnificațiile lui Pro în coreeană

전문가

Exemplu:
He is a pro at playing the guitar.
그는 기타 연주에 전문가이다.
She is a pro in her field of marketing.
그녀는 마케팅 분야의 전문가이다.
Utilizare: formal/informalContext: Used to refer to someone who is highly skilled or knowledgeable in a particular area.
Notă: The term 'pro' is often derived from 'professional' and can imply a level of expertise.

찬성하는 의견

Exemplu:
The pros of the new policy outweigh the cons.
새 정책의 장점이 단점보다 크다.
Let's discuss the pros and cons of the proposal.
제안의 장단점에 대해 논의해 보자.
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions or debates to refer to positive aspects or advantages.
Notă: This meaning is commonly used when comparing options or making decisions.

프로

Exemplu:
He is a pro soccer player.
그는 프로 축구 선수이다.
She is a pro in photography.
그녀는 프로 사진작가이다.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe someone who is a professional in a sport or art.
Notă: Shortened from 'professional,' this term emphasizes the person's career in that area.

찬성하는 사람

Exemplu:
The pros argue that the new law will help the community.
찬성하는 사람들은 새로운 법이 지역 사회에 도움이 될 것이라고 주장한다.
As a pro, I believe in the benefits of this approach.
찬성하는 입장에서 나는 이 접근의 이점이 있다고 믿는다.
Utilizare: formal/informalContext: Used to refer to individuals or groups that support a particular idea or proposal.
Notă: Often used in political or social discussions.

Sinonimele Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Exemplu: She is an expert in computer programming.
Notă: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Exemplu: She is a specialist in pediatric medicine.
Notă: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Exemplu: He is adept at playing the piano.
Notă: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Expresiile și frazele comune ale Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Exemplu: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Notă: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Exemplu: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Notă: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Exemplu: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Notă: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Exemplu: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Notă: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Exemplu: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Notă: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Expresii de zi cu zi (argou) ale Pro

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Exemplu: She's a pro at playing the piano.
Notă: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Exemplu: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Notă: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Exemplu: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Notă: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Exemplu: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Notă: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Exemplu: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Notă: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Exemplu: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Notă: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Exemplu: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Notă: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Exemple

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
프로: 유학의 장점은 새로운 언어를 배울 수 있다는 것입니다.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
지원: 내 변호사는 법원에서 매우 좋은 지원을 제공했습니다.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
긍정적인 효과: 운동은 건강에 많은 긍정적인 효과가 있습니다.

Gramatica Pro

Pro - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: pro
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): pros
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): pro
Silabe, Separație și Accent
pro conține 1 silabe: pro
Transcriere fonetică: ˈprō
pro , ˈprō (Silaba roșie este accentuată)

Pro - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
pro: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.