Dicționar
Engleză - Coreeană
Quality
ˈkwɑlədi
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
품질 (pumjil), 특성 (teukseong), 자질 (jajil), 고급 (gogeup), 우수성 (ususeong)
Semnificațiile lui Quality în coreeană
품질 (pumjil)
Exemplu:
The quality of this product is excellent.
이 제품의 품질은 훌륭합니다.
We need to improve the quality of our services.
우리 서비스의 품질을 향상시켜야 합니다.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about products, services, and standards.
Notă: 품질 is often used in commercial contexts to refer to the standard or grade of goods.
특성 (teukseong)
Exemplu:
Her quality as a leader is inspiring.
그녀의 지도자로서의 특성은 영감을 줍니다.
The quality of his work is what sets him apart.
그의 작업의 특성이 그를 차별화합니다.
Utilizare: formal/informalContext: Refers to characteristics or traits of a person or thing.
Notă: This meaning emphasizes inherent traits rather than product standards.
자질 (jajil)
Exemplu:
Patience is a quality that every teacher should have.
인내는 모든 교사가 가져야 할 자질입니다.
Integrity is a key quality in a good leader.
정직은 좋은 지도자의 핵심 자질입니다.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about personal traits or characteristics.
Notă: 자질 is typically used in a personal or professional development context.
고급 (gogeup)
Exemplu:
This restaurant offers high-quality food.
이 식당은 고급 음식을 제공합니다.
They sell only high-quality materials.
그들은 오직 고급 자재만 판매합니다.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe something that is superior in class or quality.
Notă: 고급 is often associated with luxury or premium products.
우수성 (ususeong)
Exemplu:
The quality of their research is recognized worldwide.
그들의 연구의 우수성이 세계적으로 인정받고 있습니다.
She was awarded for the quality of her contributions.
그녀는 기여의 우수성으로 상을 받았습니다.
Utilizare: formalContext: Used in academic or professional settings to denote excellence.
Notă: 우수성 emphasizes outstanding quality and is often used in academic and professional contexts.
Sinonimele Quality
characteristic
Characteristic refers to a distinguishing feature or quality that sets something apart.
Exemplu: One of the key characteristics of this product is its durability.
Notă: Characteristic emphasizes a specific feature or trait of something, while quality is a broader term encompassing overall excellence or standard.
attribute
Attribute refers to a quality or characteristic inherent in a person or thing.
Exemplu: Her positive attitude is a valuable attribute in the workplace.
Notă: Attribute is often used to describe inherent qualities or traits of a person or thing, while quality can refer to the overall standard or excellence.
trait
Trait refers to a distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
Exemplu: One of his admirable traits is his honesty.
Notă: Trait is commonly used to describe specific characteristics or qualities of an individual or thing, while quality is a more general term.
feature
Feature refers to a distinctive or prominent aspect of something.
Exemplu: The camera's standout feature is its high-resolution lens.
Notă: Feature often highlights a specific aspect or element of a product or thing, whereas quality refers to the overall standard or excellence.
Expresiile și frazele comune ale Quality
Top quality
Refers to something of the highest quality or excellence.
Exemplu: This restaurant is known for serving top-quality food.
Notă: Emphasizes the superior level of quality compared to just 'quality'.
Quality time
Refers to time spent in a meaningful and fulfilling way.
Exemplu: I cherish the quality time I spend with my family.
Notă: Focuses on the value and enjoyment of the time rather than just its duration.
Quality control
Refers to processes and procedures used to maintain a desired level of quality.
Exemplu: The company has strict quality control measures in place to ensure product standards.
Notă: Involves monitoring and managing quality standards, distinct from the general concept of quality.
High quality
Refers to something of superior or excellent quality.
Exemplu: Their products are known for being of consistently high quality.
Notă: Indicates a level of quality that is above average or expected.
Quality time with someone
Refers to spending enjoyable and meaningful time with a specific person.
Exemplu: I love spending quality time with my best friend; it always makes me feel happy.
Notă: Emphasizes the positive and fulfilling experience of spending time with a particular individual.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Quality
Top-notch
Top-notch means excellent or of the highest quality.
Exemplu: That restaurant serves top-notch food.
Notă: This term is more colloquial and informal than simply saying 'quality'. It emphasizes that something is at the very top level of quality.
Grade-A
Grade-A refers to something of the best quality.
Exemplu: My new phone is definitely grade-A.
Notă: This term is often used in a more casual or conversational setting to describe something exceptional.
A1
A1 means first-class or of the highest quality.
Exemplu: The service we received at the hotel was A1.
Notă: This slang term originated from ship classification to indicate the best quality goods onboard. It conveys a sense of top-tier excellence.
Bangin'
Bangin' means very good or excellent.
Exemplu: That song is bangin'!
Notă: This slang term is more informal and is commonly used in urban or youth culture to express enthusiasm or approval for something of high quality.
On point
On point means exactly as it should be; flawless or excellent.
Exemplu: Your presentation was on point.
Notă: This term is often used in informal contexts to describe something that is of exceptional quality or perfectly executed.
Ace
Ace means excellent at something; very good.
Exemplu: He's an ace mechanic; he always fixes my car perfectly.
Notă: This term is more playful and casual than 'quality'. It suggests someone is skilled or outstanding in a particular area.
Slick
Slick means stylish, cool, or impressive.
Exemplu: That new phone design is slick.
Notă: This term can refer to something that is not only of high quality but also visually appealing or well-designed.
Quality - Exemple
The quality of the product is excellent.
제품의 품질은 훌륭합니다.
Honesty is a quality that I value in people.
정직은 제가 사람들에게서 중요하게 생각하는 품질입니다.
The value of this antique vase is priceless.
이 고대 화병의 가치는 무한합니다.
Gramatica Quality
Quality - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: quality
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): qualities, quality
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): quality
Silabe, Separație și Accent
quality conține 3 silabe: qual • i • ty
Transcriere fonetică: ˈkwä-lə-tē
qual i ty , ˈkwä lə tē (Silaba roșie este accentuată)
Quality - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
quality: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.