Dicționar
Engleză - Coreeană
Technology
tɛkˈnɑlədʒi
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
기술, 정보 기술, 기술적 장치, 과학 기술, 디지털 기술
Semnificațiile lui Technology în coreeană
기술
Exemplu:
The technology used in smartphones is constantly evolving.
스마트폰에서 사용되는 기술은 끊임없이 발전하고 있습니다.
They are studying new technologies for renewable energy.
그들은 재생 가능한 에너지를 위한 새로운 기술들을 연구하고 있습니다.
Utilizare: formalContext: Used in academic, professional, and industry discussions.
Notă: This meaning refers to the practical application of scientific knowledge, often in fields like engineering or information technology.
정보 기술
Exemplu:
Information technology is crucial for modern businesses.
정보 기술은 현대 기업에 필수적입니다.
He works in the field of information technology.
그는 정보 기술 분야에서 일합니다.
Utilizare: formalContext: Commonly used in business and education settings.
Notă: This specific meaning relates to the use of computers and software to manage information.
기술적 장치
Exemplu:
The latest technological devices can improve our daily lives.
최신 기술적 장치는 우리의 일상 생활을 향상시킬 수 있습니다.
He enjoys using the latest technology gadgets.
그는 최신 기술 장치를 사용하는 것을 즐깁니다.
Utilizare: informalContext: Used in casual conversations about gadgets and devices.
Notă: This meaning focuses on specific tools or equipment that use technology.
과학 기술
Exemplu:
Science and technology are closely related fields.
과학과 기술은 밀접한 관련이 있는 분야입니다.
Advancements in science and technology lead to new discoveries.
과학과 기술의 발전은 새로운 발견으로 이어집니다.
Utilizare: formalContext: Common in academic and research discussions.
Notă: This encompasses both scientific principles and technological innovations.
디지털 기술
Exemplu:
Digital technology has transformed the way we communicate.
디지털 기술은 우리가 소통하는 방식을 변화시켰습니다.
She specializes in digital technology and design.
그녀는 디지털 기술과 디자인을 전문으로 합니다.
Utilizare: formal/informalContext: Used in discussions about the internet, software, and digital media.
Notă: This refers to technology that uses digital systems, particularly in computing and media.
Sinonimele Technology
innovation
Innovation refers to the process of introducing new ideas, methods, or products to improve existing systems or create something entirely new. While technology focuses on the tools and techniques used, innovation encompasses the creative aspect of developing new solutions.
Exemplu: The company is known for its continuous innovation in the field of renewable energy.
Notă: Innovation is more about the creative aspect of developing new solutions, while technology is more about the tools and techniques used.
engineering
Engineering involves the application of scientific and mathematical principles to design and develop structures, machines, systems, or processes. While technology encompasses a broader range of tools and techniques, engineering specifically deals with the application of knowledge to solve practical problems.
Exemplu: The engineering team is working on designing a new software application.
Notă: Engineering focuses on the application of scientific and mathematical principles to solve practical problems, while technology encompasses a broader range of tools and techniques.
digitalization
Digitalization refers to the process of converting analog information into digital format for storage, processing, and transmission. While technology is a broader term encompassing various tools and systems, digitalization specifically relates to the conversion and use of digital technologies.
Exemplu: The digitalization of healthcare records has improved efficiency and accessibility for patients and healthcare providers.
Notă: Digitalization specifically refers to the conversion of analog information into digital format, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.
informatics
Informatics is the study of information processing and computational systems, often applied in specific domains such as healthcare, biology, or business. While technology focuses on the tools and techniques used, informatics emphasizes the processing and analysis of information using computational methods.
Exemplu: The field of bioinformatics combines biology and computer science to analyze and interpret biological data.
Notă: Informatics specifically focuses on the processing and analysis of information using computational methods, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.
Expresiile și frazele comune ale Technology
Cutting-edge technology
This phrase refers to the most advanced or innovative technology available at a given time.
Exemplu: The company is known for developing cutting-edge technology in the field of artificial intelligence.
Notă: The phrase 'cutting-edge technology' emphasizes being at the forefront of technological advancements, surpassing just using technology.
State-of-the-art technology
This phrase describes technology that is the most advanced and current at a particular time.
Exemplu: The hospital invested in state-of-the-art technology to improve patient care.
Notă: Similar to 'cutting-edge technology,' but 'state-of-the-art technology' implies the highest level of advancement available.
High-tech
This term describes technology that is advanced, sophisticated, or innovative.
Exemplu: The new smartphone is a high-tech device with advanced features.
Notă: While 'high-tech' emphasizes being advanced, it is more general and can refer to various levels of technological advancement.
Tech-savvy
This phrase describes someone who is knowledgeable about and proficient in using technology.
Exemplu: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems herself.
Notă: Unlike just using technology, being 'tech-savvy' implies having a deep understanding and skill in utilizing technology.
Behind the times
This idiom means not being up-to-date with current trends or advancements, especially in technology.
Exemplu: Their outdated website design shows that they are behind the times in terms of technology.
Notă: While 'technology' refers to the tools and systems used in a specific field, 'behind the times' emphasizes being outdated or old-fashioned in the use of technology.
Digital age
This phrase refers to the current period in history characterized by the widespread use of digital technology.
Exemplu: We are living in the digital age where almost everything is connected through technology.
Notă: While 'technology' is a broad term encompassing various tools and systems, 'digital age' specifically highlights the era dominated by digital technology.
Tech revolution
This phrase describes a significant and rapid change or advancement in technology that profoundly impacts society.
Exemplu: The tech revolution of the past decade has transformed how we communicate and access information.
Notă: Unlike 'technology' which is more general, 'tech revolution' emphasizes a radical shift or transformation brought about by technological advancements.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Technology
Gizmo
Gizmo is a slang term used to refer to a gadget, device, or piece of technology.
Exemplu: I just bought a cool new gizmo for my computer setup.
Notă: Gizmo is a more informal and playful term compared to the word 'technology'.
Techie
Techie is a colloquial term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Exemplu: John is such a techie; he can fix any computer problem in no time.
Notă: Techie specifically refers to a person who is tech-savvy or has expertise in technology.
Techie jargon
Techie jargon refers to technical or specialized language used by people in the technology field.
Exemplu: I didn't understand a word of that techie jargon during the presentation.
Notă: This term emphasizes the complex or technical nature of language used in technology discussions.
Gadget
Gadget is commonly used to describe small electronic devices with specific functions.
Exemplu: I love collecting the latest gadgets like smartwatches and wireless earbuds.
Notă: Gadget usually refers to smaller devices or tools rather than broader technology concepts.
Tech out
'Tech out' means to immerse oneself in technology-related activities or projects.
Exemplu: Let's tech out this weekend and build our own gaming PC.
Notă: This term implies actively engaging with technology rather than just using it passively.
Geek out
To 'geek out' means to become overly excited or enthusiastic about a particular tech-related topic.
Exemplu: I always geek out over the latest advancements in artificial intelligence.
Notă: While similar to 'tech out', 'geek out' focuses more on the passion and excitement rather than the activity itself.
Hack
In tech slang, 'hack' can refer to a clever workaround or an unconventional solution to a problem.
Exemplu: I figured out a hack to speed up my internet connection using some settings tweaks.
Notă: This term can be seen as a creative or unconventional approach to solving a tech-related issue.
Technology - Exemple
Technology is advancing at an incredible pace.
기술이 놀라운 속도로 발전하고 있습니다.
The company invests heavily in research and development of new technologies.
회사는 새로운 기술의 연구 및 개발에 막대한 투자를 하고 있습니다.
The field of engineering combines science and technology to solve practical problems.
공학 분야는 과학과 기술을 결합하여 실용적인 문제를 해결합니다.
Gramatica Technology
Technology - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: technology
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): technologies, technology
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): technology
Silabe, Separație și Accent
technology conține 4 silabe: tech • nol • o • gy
Transcriere fonetică: tek-ˈnä-lə-jē
tech nol o gy , tek ˈnä lə jē (Silaba roșie este accentuată)
Technology - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
technology: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.