Dicționar
Engleză - Norvegiană

Both

boʊθ
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

begge, både ... og, både ... og ...

Semnificațiile lui Both în norvegiană (bokmål)

begge

Exemplu:
I like both apples and oranges.
Jeg liker både epler og appelsiner.
Both of the movies were great.
Begge filmene var flotte.
Utilizare: informalContext: Used when referring to two items or people together.
Notă: The word 'begge' is used to indicate that two things are included. It is important to note that it only applies to two items.

både ... og

Exemplu:
Both my brother and sister are coming.
Både broren min og søsteren min kommer.
She can speak both French and Spanish.
Hun kan snakke både fransk og spansk.
Utilizare: formal/informalContext: Used to emphasize that two specific items or groups are included.
Notă: This structure is often used in more complex sentences to emphasize the inclusion of both elements.

både ... og ...

Exemplu:
Both the teacher and the student were present.
Både læreren og eleven var til stede.
We need both time and resources to finish the project.
Vi trenger både tid og ressurser for å fullføre prosjektet.
Utilizare: formal/informalContext: Used when listing two or more items together, often in a more formal context.
Notă: This is similar to the previous meaning but emphasizes multiple items or groups.

Sinonimele Both

both

Refers to two items or people together.
Exemplu: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Notă:

the two

Refers to a specific pair of items or people.
Exemplu: The two sisters are very close.
Notă: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.

pair

Refers to a set of two items or people.
Exemplu: I bought a pair of shoes for my trip.
Notă: Emphasizes the idea of two things being together as a set.

couple

Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Exemplu: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Notă: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.

Expresiile și frazele comune ale Both

Both sides of the coin

This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Exemplu: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Notă: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.

Both feet on the ground

To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Exemplu: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Notă: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.

Both good and bad

This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Exemplu: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Notă: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.

Both ways

To consider or do something from two different perspectives or methods.
Exemplu: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Notă: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.

Both in quantity and quality

This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Exemplu: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Notă: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.

Both friend and foe

Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Exemplu: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Notă: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Both

The best of both worlds

This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Exemplu: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Notă: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.

Both - Exemple

Both of them are coming to the party.
Begge kommer til festen.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Jeg liker både sjokolade- og vaniljeis.
The agreement was beneficial for both parties.
Avtalen var gunstig for begge parter.

Gramatica Both

Both - Pronume (Pronoun) / Determinant (Determiner)
Lemă: both
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
both conține 1 silabe: both
Transcriere fonetică: ˈbōth
both , ˈbōth (Silaba roșie este accentuată)

Both - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
both: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.