Dicționar
Engleză - Norvegiană

Decide

dəˈsaɪd
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

bestemme, avgjøre, ta en beslutning, velge

Semnificațiile lui Decide în norvegiană (bokmål)

bestemme

Exemplu:
I need to decide what to wear today.
Jeg må bestemme hva jeg skal ha på meg i dag.
She decided to take the job offer.
Hun bestemte seg for å ta jobbtilbudet.
Utilizare: informalContext: Used in everyday situations where choices are made.
Notă: This is the most common translation and is used in a variety of contexts, from casual conversations to more serious decisions.

avgjøre

Exemplu:
The committee will decide the winner of the competition.
Komiteen vil avgjøre vinneren av konkurransen.
We need to decide on a plan before the meeting.
Vi må avgjøre en plan før møtet.
Utilizare: formalContext: Used in formal contexts, such as meetings, legal settings, or competitions.
Notă: This term emphasizes the act of making a final judgment or ruling on something.

ta en beslutning

Exemplu:
It's time to decide on a decision regarding the project.
Det er på tide å ta en beslutning angående prosjektet.
They decided to take a break after much discussion.
De tok en beslutning om å ta en pause etter mye diskusjon.
Utilizare: formal/informalContext: Can be used in both casual and formal discussions about making a decision.
Notă: This phrase is a bit longer and is often used to emphasize the process of decision-making.

velge

Exemplu:
You need to decide which movie to watch.
Du må velge hvilken film du vil se.
They decided to go for a hike instead of staying home.
De valgte å dra på fottur i stedet for å bli hjemme.
Utilizare: informalContext: Used when making a choice among options.
Notă: This term is more about selecting from available options rather than making a final decision.

Sinonimele Decide

choose

To choose means to select from a number of possibilities. It implies making a decision after considering different options.
Exemplu: I couldn't decide between the blue or red dress, so I chose the black one instead.
Notă: Choosing often involves selecting one option from multiple available choices, while deciding can involve making a judgment or reaching a conclusion.

determine

To determine means to come to a decision or settle a question after consideration.
Exemplu: After much deliberation, we finally determined the best course of action.
Notă: Determining often involves reaching a conclusion based on analysis or investigation, while deciding can be a more general term for making up one's mind.

resolve

To resolve means to find a solution to a problem or dispute.
Exemplu: We need to resolve this issue before it escalates further.
Notă: Resolving often implies finding a solution to a specific issue or conflict, while deciding can refer to making a choice or reaching a conclusion in a broader sense.

opt

To opt means to make a choice or decision from a range of possibilities.
Exemplu: I think I'll opt for the vegetarian option at the restaurant.
Notă: Opting often involves selecting a preference or choice from available options, while deciding can encompass a wider range of decision-making processes.

Expresiile și frazele comune ale Decide

Make up one's mind

To make a decision after considering options or possibilities.
Exemplu: After much deliberation, she finally made up her mind to accept the job offer.
Notă: This idiom emphasizes the act of finalizing a decision after a period of contemplation.

On the fence

To be undecided or unsure about a decision.
Exemplu: I'm still on the fence about whether to go on the trip or not.
Notă: This phrase conveys a state of indecision or neutrality rather than actively making a decision.

Weigh the pros and cons

To consider the advantages and disadvantages of a decision before making it.
Exemplu: Before buying a new car, it's important to weigh the pros and cons of different models.
Notă: This phrase involves a systematic evaluation of the positive and negative aspects of a decision.

At a crossroads

In a position where a decision or a choice needs to be made.
Exemplu: After college, she found herself at a crossroads, unsure of which career path to choose.
Notă: This idiom implies a critical juncture where a decision will significantly impact future directions.

Call the shots

To make the decisions and give orders.
Exemplu: As the team captain, she gets to call the shots during the game.
Notă: This phrase emphasizes not just making a decision but also having authority and control over the situation.

Take the plunge

To make a decision to do something important or risky.
Exemplu: After much thought, he decided to take the plunge and start his own business.
Notă: This idiom implies a bold and decisive action, often involving a significant commitment or risk.

Come to a decision

To reach or make a decision after consideration or deliberation.
Exemplu: After hours of discussion, the committee finally came to a decision about the budget.
Notă: This phrase emphasizes the process of reaching a conclusion after discussion or thought.

Stick to one's guns

To refuse to change one's mind or position despite criticism or opposition.
Exemplu: Despite opposition, she stuck to her guns and refused to compromise on her principles.
Notă: This idiom highlights the determination to maintain a decision or stance even when faced with resistance.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Decide

Make a choice

This slang term means to decide between options or alternatives.
Exemplu: I need to make a choice between the two job offers.
Notă: Similar to 'decide,' but may imply a simpler decision-making process.

Settle on

To choose or decide on something after considering various options.
Exemplu: Have you settled on which restaurant to go to tonight?
Notă: Implies a final decision after some contemplation or discussion.

Lock in

To decide and confirm a particular plan or course of action.
Exemplu: Let's lock in our plans for the weekend before things get too busy.
Notă: Conveys decisiveness and commitment to a specific decision or arrangement.

Nail down

To determine or finalize something, especially after considering all aspects.
Exemplu: We need to nail down the details before we can move forward.
Notă: Suggests a thorough and definitive decision-making process.

Opt for

To choose or decide in favor of a particular option or choice.
Exemplu: I think I'll opt for the healthier option on the menu today.
Notă: Emphasizes choosing one option over others, often implying a preference.

Conclude on

To reach a decision or agreement about something after considering different perspectives or options.
Exemplu: After much discussion, we were able to conclude on a solution.
Notă: Implies reaching a decision through a process of deliberation or negotiation.

Opt to go with

To choose or select a specific option or alternative.
Exemplu: I've decided to opt to go with the more affordable option for now.
Notă: Emphasizes making a deliberate choice and often implies selecting from multiple options.

Decide - Exemple

I need to decide what to wear to the party.
Jeg må bestemme meg for hva jeg skal ha på meg til festen.
They decided to go on a road trip instead of flying.
De bestemte seg for å dra på biltur i stedet for å fly.
She couldn't decide which flavor of ice cream to choose.
Hun klarte ikke å bestemme seg for hvilken smak av iskrem hun skulle velge.

Gramatica Decide

Decide - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: decide
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): decided
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): deciding
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): decides
Verb, forma de bază (Verb, base form): decide
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): decide
Silabe, Separație și Accent
decide conține 2 silabe: de • cide
Transcriere fonetică: di-ˈsīd
de cide , di ˈsīd (Silaba roșie este accentuată)

Decide - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
decide: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.