Dicționar
Engleză - Norvegiană
Either
ˈiðər
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
enten, hvis ikke, hverken ... eller, en av
Semnificațiile lui Either în norvegiană (bokmål)
enten
Exemplu:
You can either go to the park or stay home.
Du kan enten gå til parken eller bli hjemme.
Either you help me, or I will do it alone.
Enten hjelper du meg, eller så gjør jeg det alene.
Utilizare: informalContext: Used to present two options or alternatives.
Notă: Commonly used in everyday conversation to indicate a choice between two possibilities.
hvis ikke
Exemplu:
You can either join us now, or you can miss out.
Du kan enten bli med oss nå, hvis ikke går du glipp av det.
We can either start now, or we can wait until later.
Vi kan enten starte nå, hvis ikke kan vi vente til senere.
Utilizare: informalContext: Used to indicate a consequence if one option is not chosen.
Notă: This usage emphasizes the importance of making a choice, often implying urgency.
hverken ... eller
Exemplu:
I like either coffee or tea, but not both.
Jeg liker hverken kaffe eller te, men ikke begge deler.
You can either take the bus or the train, but not both.
Du kan ta enten bussen eller toget, men ikke begge.
Utilizare: formal/informalContext: Used to exclude both options in a statement.
Notă: This construction is used when you want to clarify that both options are not acceptable.
en av
Exemplu:
Either option is fine with me.
En av alternativene er greit for meg.
You can choose either one of these two books.
Du kan velge en av disse to bøkene.
Utilizare: informalContext: Used to indicate one choice from a limited set of options.
Notă: This usage is common when discussing choices among multiple items or selections.
Sinonimele Either
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Exemplu: You can choose any of the two options.
Notă: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Exemplu: You can pick one item from the menu.
Notă: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Exemplu: Each participant will receive a certificate.
Notă: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Expresiile și frazele comune ale Either
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Exemplu: You can either go to the party or stay home.
Notă: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Exemplu: I'll be happy either way, so you decide.
Notă: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Exemplu: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Notă: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Exemplu: The road has houses on either side.
Notă: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Exemplu: The agreement is beneficial to either party involved.
Notă: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Exemplu: You can choose to buy either one of these dresses.
Notă: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Exemplu: The package should arrive either day now.
Notă: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - Exemple
Either you come with us or you stay here alone.
Enten kommer du med oss, eller så blir du her alene.
You can have either the blue or the red shirt.
Du kan ha enten den blå eller den røde skjorten.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Jeg kan ikke bestemme meg for hvilken film jeg skal se, enten action eller komedie.
Gramatica Either
Either - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: either
Conjugări
Adverb (Adverb): either
Silabe, Separație și Accent
either conține 2 silabe: ei • ther
Transcriere fonetică: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Silaba roșie este accentuată)
Either - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
either: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.