Dicționar
Engleză - Norvegiană
Income
ˈɪnˌkəm
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
inntekt, inntektsskatt, inntektskilde, inntektsnivå
Semnificațiile lui Income în norvegiană (bokmål)
inntekt
Exemplu:
Her annual income allows her to travel every year.
Hennes årlige inntekt gjør at hun kan reise hvert år.
The government collects taxes based on your income.
Regjeringen samler inn skatt basert på inntekten din.
Utilizare: formalContext: Used in financial discussions, tax-related topics, or when referring to salary and earnings.
Notă: This is the most common translation of 'income' and is used in both personal and business contexts.
inntektsskatt
Exemplu:
Income tax rates vary from state to state.
Inntektsskattesatsene varierer fra stat til stat.
You need to file your income tax return by April 15.
Du må levere selvangivelsen for inntektsskatt innen 15. april.
Utilizare: formalContext: Used in discussions about taxation and legal obligations regarding earnings.
Notă: This term specifically refers to taxes levied on income, not the income itself.
inntektskilde
Exemplu:
She has multiple sources of income, including investments.
Hun har flere inntektskilder, inkludert investeringer.
Finding a new source of income can be challenging.
Å finne en ny inntektskilde kan være utfordrende.
Utilizare: formal/informalContext: Used when discussing various ways of earning money.
Notă: This term emphasizes the different means through which income can be generated.
inntektsnivå
Exemplu:
The income level in this area is quite high.
Inntektsnivået i dette området er ganske høyt.
The study analyzed the income levels of different demographics.
Studien analyserte inntektsnivåene til forskjellige demografiske grupper.
Utilizare: formalContext: Used in economic studies, reports, and discussions about financial status.
Notă: This term refers to the amount of income earned by individuals or groups.
Sinonimele Income
earnings
Earnings refer to the money that someone earns through work or investments. It is often used to describe the total amount of money received over a period of time.
Exemplu: Her earnings from the part-time job helped cover her expenses.
Notă: Earnings specifically emphasize the money earned through work or investments, while income can encompass various sources of money received.
revenue
Revenue is the total income generated by a business through its normal business operations. It includes all money received from selling goods or services.
Exemplu: The company's revenue increased by 10% this quarter.
Notă: Revenue is typically used in the context of businesses to describe the total income generated from sales, while income can refer to personal earnings or money received from various sources.
salary
Salary is a fixed regular payment made by an employer to an employee for the work done. It is usually paid on a monthly or bi-weekly basis.
Exemplu: She negotiated a higher salary for her new position.
Notă: Salary specifically refers to the fixed payment made by an employer to an employee for work done, while income can include various sources of money received by an individual.
wages
Wages are payments made to hourly or daily workers for the amount of time they have worked. It is often associated with jobs that pay based on hours worked.
Exemplu: He earns hourly wages working at the factory.
Notă: Wages are specifically the payments made to hourly or daily workers based on the hours worked, while income can encompass various sources of money received.
Expresiile și frazele comune ale Income
make ends meet
To make enough money to cover one's basic expenses or to have just enough income to survive.
Exemplu: With my current job, it's difficult to make ends meet every month.
Notă: This phrase emphasizes the struggle to meet financial obligations rather than simply referring to the concept of income.
living paycheck to paycheck
To have just enough income to cover one's expenses and not be able to save or invest any money.
Exemplu: Many young professionals today are living paycheck to paycheck due to high living costs.
Notă: This phrase highlights the situation where income is barely sufficient to cover immediate expenses, with no surplus for savings or investments.
rags to riches
To go from being very poor to becoming very wealthy or successful.
Exemplu: She went from rags to riches through hard work and determination.
Notă: This phrase describes a dramatic change in financial status, usually involving significant success or wealth, rather than just referring to the concept of income.
bring home the bacon
To earn a living or provide financial support for one's household.
Exemplu: I work hard every day to bring home the bacon for my family.
Notă: This phrase refers specifically to the act of earning income to support one's family or household.
breadwinner
The person who earns money to support a family or household financially.
Exemplu: As the sole breadwinner in the family, he felt a heavy responsibility to provide for everyone.
Notă: While income is a general term for money earned, a breadwinner specifically refers to the person who primarily supports a family financially.
high-earner
Someone who earns a significant amount of money, usually in comparison to others in the same profession or industry.
Exemplu: She is a high-earner in her field, commanding a salary well above the average.
Notă: This phrase focuses on the level or amount of income earned, specifically highlighting those who earn more than others in a particular context.
passive income
Income earned from sources in which the individual is not actively involved, such as rental properties or investments.
Exemplu: Investing in real estate has allowed him to generate passive income while still working full-time.
Notă: Passive income contrasts with active income that is earned through direct work or services, emphasizing the income generated without active participation.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Income
dough
Dough is a slang term for money, especially referring to income or cash.
Exemplu: I just got my paycheck, so I have some extra dough to spend this weekend.
Notă: The term 'dough' is more informal and casual than 'income' when talking about money.
mint
Mint is a slang term used to describe a large amount of money or income.
Exemplu: I'm saving up for a new car, so I need to increase my mint.
Notă: While 'income' refers to money earned, 'mint' emphasizes a significant or substantial amount of money.
payday
Payday refers to the day on which one receives their salary or wages.
Exemplu: I love Fridays because it's payday and I can finally treat myself.
Notă: Unlike 'income', 'payday' specifically refers to the day of receiving money rather than the total earnings.
bankroll
Bankroll is slang for someone's financial resources or income, often used in the context of managing money.
Exemplu: He just won a big contract, so his bankroll is looking really good this month.
Notă: While 'income' refers generally to earnings, 'bankroll' focuses specifically on the funds available for use.
stacks
Stacks is slang for a substantial amount of money or income, usually in the form of bills.
Exemplu: She's been working overtime, so she's stacking up some serious cash.
Notă: Unlike 'income', 'stacks' emphasizes the physical representation of money in multiple bills stacked together.
greenbacks
Greenbacks is a colloquial term for U.S. paper currency or money earned as income.
Exemplu: I'm counting my greenbacks to see if I have enough for the concert tickets.
Notă: While 'income' refers to money earned, 'greenbacks' specifically refers to U.S. paper currency in a more informal way.
cheese
Cheese is slang for money or income, often used in a playful or informal manner.
Exemplu: I need to work extra shifts to bring home more cheese this month.
Notă: When compared to 'income', 'cheese' is a more casual and playful way of referring to money earned.
Income - Exemple
My income has increased since I got a promotion.
Min inntekt har økt siden jeg fikk forfremmelse.
The company's income has been steadily declining for the past year.
Selskapets inntekt har vært jevnt synkende det siste året.
Freelancing can be a great source of income for those who have a specific skill set.
Frilansing kan være en flott inntektskilde for de som har et spesifikt ferdighetssett.
Gramatica Income
Income - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: income
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): incomes, income
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): income
Silabe, Separație și Accent
income conține 2 silabe: in • come
Transcriere fonetică: ˈin-ˌkəm
in come , ˈin ˌkəm (Silaba roșie este accentuată)
Income - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
income: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.