Dicționar
Engleză - Norvegiană

Locker

ˈlɑkər
Extrem De Comun
800 - 900
800 - 900
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

skap, låsbar oppbevaringsboks

Semnificațiile lui Locker în norvegiană (bokmål)

skap

Exemplu:
I put my backpack in the locker.
Jeg la ryggsekken i skapet.
The school has many lockers for students.
Skolen har mange skap for elevene.
Utilizare: informalContext: Used in schools, gyms, and workplaces to store personal items.
Notă: In Norwegian, 'skap' can refer to any kind of cupboard or cabinet, but in specific contexts like schools and gyms, it refers to a locker.

låsbar oppbevaringsboks

Exemplu:
He secured his valuables in a locked locker.
Han sikret verdisakene sine i en låsbar oppbevaringsboks.
The hotel provides a locked locker for guests.
Hotellet tilbyr en låsbar oppbevaringsboks for gjestene.
Utilizare: formalContext: Used in contexts where security and safety of items are emphasized, such as hotels or secure facilities.
Notă: This term is more descriptive and may not be as commonly used in everyday conversation.

Sinonimele Locker

cabinet

A cabinet is a piece of furniture with shelves or drawers used for storage.
Exemplu: She stored her books in the office cabinet.
Notă: A cabinet is typically larger and more elaborate than a locker, often used for storing a wider variety of items.

cubby

A cubby is a small, open compartment or shelf for storage.
Exemplu: The children put their backpacks in their assigned cubbies.
Notă: Cubbies are often used in schools or childcare settings for individual storage, while lockers are typically larger and more secure.

compartment

A compartment is a separate section or space for storing items.
Exemplu: Each passenger had their own compartment for luggage on the train.
Notă: A compartment can refer to any separate section for storage, while a locker specifically denotes a storage unit with a door or lock.

Expresiile și frazele comune ale Locker

Hit the locker

To go to one's locker to retrieve or store items, typically used in school or sports settings.
Exemplu: I need to hit the locker before we leave for practice.
Notă: The phrase 'hit the locker' is an informal expression that refers to accessing or using a locker, as opposed to just the physical storage unit itself.

Locker room talk

Casual or informal conversation, often of a personal nature, that takes place in a locker room setting.
Exemplu: I overheard some locker room talk about the upcoming game.
Notă: The phrase 'locker room talk' extends beyond discussions that happen in a locker room, often used to describe informal or sometimes inappropriate conversations among groups of people.

Locker combination

The series of numbers or symbols used to open a combination lock on a locker.
Exemplu: Do you remember the locker combination for your gym locker?
Notă: Refers specifically to the security code needed to unlock a locker, differentiating it from the physical locker itself.

Locker buddy

A person who shares or is assigned to use the same locker space as someone else.
Exemplu: My locker buddy and I share the top shelf for our textbooks.
Notă: This phrase refers to a person who shares a locker space with you, emphasizing the shared ownership or usage of the locker.

Locker clean-out

The act of emptying and organizing the contents of a locker.
Exemplu: It's the end of the semester, time for a locker clean-out.
Notă: Specifically pertains to the process of removing items from a locker, typically done at the end of a period or term.

Locker inspection

An examination or check of the contents and cleanliness of lockers, often done for maintenance or security purposes.
Exemplu: The coach announced a surprise locker inspection tomorrow morning.
Notă: Involves scrutinizing the state of lockers, focusing on their cleanliness and organization, rather than just the lockers themselves.

Locker key

A physical key used to open a locker that has a traditional lock.
Exemplu: I can't find my locker key; I think I left it in my other bag.
Notă: Specifically denotes the key needed to unlock a locker with a key-operated lock, distinguishing it from other types of locks or access methods.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Locker

Locker

Informal term for a storage compartment usually found in schools or gyms for storing personal items.
Exemplu: Let's meet at my locker after class.
Notă:

Lockerbie

A humorous and informal way to refer to a locker, often used to add a playful or affectionate touch to the word.
Exemplu: I left my book in lockerbie. Can you grab it for me?
Notă: Derived from the original word 'locker', but used in a more jovial or endearing context.

Lockerific

A blend of 'locker' and 'terrific', used to express enthusiasm or approval for something related to a locker.
Exemplu: That new locker combination is lockerific!
Notă: Combines the idea of a locker with a positive connotation, emphasizing something as great or exciting.

Lockernicious

A playful blend of 'locker' and 'delicious', implying that the locker is appealing or aesthetically pleasing.
Exemplu: I've organized my locker to be lockernicious.
Notă: Infuses a sense of enjoyment or attractiveness into the concept of a locker.

Locker - Exemple

The locker room was crowded after the game.
Kleroommet var fullt etter kampen.
She put her bag in the locker at the gym.
Hun la vesken sin i skapet på treningssenteret.
He forgot the combination to his locker.
Han glemte koden til skapet sitt.

Gramatica Locker

Locker - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: locker
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): lockers
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): locker
Silabe, Separație și Accent
locker conține 2 silabe: lock • er
Transcriere fonetică: ˈlä-kər
lock er , ˈlä kər (Silaba roșie este accentuată)

Locker - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
locker: 800 - 900 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.