Dicționar
Engleză - Norvegiană
Practice
ˈpræktəs
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Praksis, Øvelse, Praktisere, Utøvelse
Semnificațiile lui Practice în norvegiană (bokmål)
Praksis
Exemplu:
She is gaining experience through practice.
Hun får erfaring gjennom praksis.
His practice in the field is impressive.
Hans praksis innen feltet er imponerende.
Utilizare: formalContext: Used in professional or academic settings, often referring to practical application of skills or knowledge.
Notă: Often used in contexts related to internships, apprenticeships, or professional training.
Øvelse
Exemplu:
I need to get more practice before the competition.
Jeg må øve mer før konkurransen.
Daily practice is essential for improvement.
Daglig øvelse er viktig for forbedring.
Utilizare: informalContext: Commonly used in everyday situations, especially in relation to sports, music, or any skill development.
Notă: This term emphasizes repetition and skill enhancement.
Praktisere
Exemplu:
He practices medicine in the city.
Han praktiserer medisin i byen.
They practice law together.
De praktiserer jus sammen.
Utilizare: formalContext: Used when referring to the professional application of a discipline, such as law or medicine.
Notă: This verb form indicates that someone is actively working in their field of expertise.
Utøvelse
Exemplu:
The practice of yoga has many benefits.
Utøvelsen av yoga har mange fordeler.
The practice of mindfulness is growing in popularity.
Utøvelsen av mindfulness vokser i popularitet.
Utilizare: formalContext: Often used in discussions about activities or disciplines that require a level of dedication or routine.
Notă: This term is generally used in a broader sense, referring to the act of engaging in a certain activity.
Sinonimele Practice
Training
Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Exemplu: She underwent rigorous training before the competition.
Notă: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.
Rehearsal
Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Exemplu: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Notă: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.
Drill
Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Exemplu: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Notă: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.
Exercise
Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Exemplu: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Notă: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.
Expresiile și frazele comune ale Practice
Practice makes perfect
This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Exemplu: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Notă: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.
Put into practice
To apply or implement something that has been learned or planned.
Exemplu: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Notă: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.
Practice what you preach
To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Exemplu: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Notă: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.
In practice
Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Exemplu: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Notă: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.
A practice run
A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Exemplu: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Notă: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.
Common practice
A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Exemplu: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Notă: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Practice
Practice
Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Exemplu: I need to get more practice playing the guitar.
Notă:
Practice run
A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Exemplu: Let's do a practice run before the actual event.
Notă:
Practice - Exemple
Practice makes perfect.
Øvelse gjør mester.
I need to practice my piano skills.
Jeg må øve på pianoskillsene mine.
She has a very practical approach to problem-solving.
Hun har en veldig praktisk tilnærming til problemløsning.
Gramatica Practice
Practice - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: practice
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): practices, practice
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): practice
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): practiced
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): practicing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): practices
Verb, forma de bază (Verb, base form): practice
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): practice
Silabe, Separație și Accent
Practice conține 2 silabe: prac • tice
Transcriere fonetică: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (Silaba roșie este accentuată)
Practice - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Practice: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.