Dicționar
Engleză - Olandeză

Gay

ɡeɪ
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

vrolijk, homoseksueel, flamboyant

Semnificațiile lui Gay în olandeză

vrolijk

Exemplu:
She has a gay personality and always makes people laugh.
Ze heeft een vrolijke persoonlijkheid en laat altijd mensen lachen.
The children were gay with excitement at the party.
De kinderen waren vrolijk van opwinding op het feest.
Utilizare: informalContext: Used to describe a cheerful or joyful demeanor.
Notă: This meaning is more traditional and less common in modern usage as it can be viewed as outdated.

homoseksueel

Exemplu:
He is openly gay and proud of it.
Hij is openlijk homoseksueel en er trots op.
Many gay couples are now able to marry legally.
Veel homoseksuele stellen kunnen nu legaal trouwen.
Utilizare: formal/informalContext: Used to refer to someone who is attracted to members of the same sex.
Notă: This is the most common contemporary meaning of the word 'gay' in Dutch.

flamboyant

Exemplu:
His style is very gay and colorful.
Zijn stijl is heel flamboyant en kleurrijk.
The show featured gay performances that were entertaining.
De show bevatte flamboyante optredens die vermakelijk waren.
Utilizare: informalContext: Used to describe something that is showy or extravagant, often in a humorous or light-hearted way.
Notă: While this can describe fashion or art, it can sometimes be seen as stereotyping.

Sinonimele Gay

lesbian

Lesbian refers to a woman who is attracted to other women.
Exemplu: She identified as a lesbian and was proud of her identity.
Notă: Lesbian specifically refers to women, whereas 'gay' can refer to both men and women.

queer

Queer is an umbrella term used by some to describe non-heterosexual orientations.
Exemplu: He is a proud queer activist advocating for LGBTQ rights.
Notă: Queer is a more inclusive and diverse term that can encompass various sexual orientations and gender identities.

LGBT

LGBT stands for lesbian, gay, bisexual, and transgender.
Exemplu: The organization focuses on supporting the LGBT community.
Notă: LGBT is an acronym that encompasses a broader range of sexual orientations and gender identities compared to just 'gay'.

Expresiile și frazele comune ale Gay

Coming out of the closet

This phrase means revealing one's homosexuality or sexual orientation that had been kept secret.
Exemplu: She decided to come out of the closet and tell her family she is gay.
Notă: The phrase 'coming out of the closet' specifically refers to revealing one's sexual orientation, whereas 'gay' is a general term for homosexuality.

Pride parade

A pride parade is a public event celebrating LGBTQ+ identity and promoting visibility and acceptance.
Exemplu: They attended the pride parade to show support for the LGBTQ+ community.
Notă: While 'gay' is a term referring to homosexuality, 'pride parade' is an event that celebrates LGBTQ+ identities in general.

Same-sex marriage

This refers to a legally recognized marriage between two people of the same sex.
Exemplu: They legalized same-sex marriage in their country last year.
Notă: The phrase 'same-sex marriage' specifically addresses the legal union of two individuals of the same gender, in contrast to the broader term 'gay.'

Love is love

This phrase emphasizes that love between individuals, regardless of gender or sexual orientation, is equal and valid.
Exemplu: No matter who you love, remember that love is love.
Notă: While 'gay' is a term specifically related to homosexuality, 'love is love' focuses on the universal concept of love.

In the closet

To be 'in the closet' means to keep one's sexual orientation or true feelings hidden or secret.
Exemplu: He's in the closet about his true feelings for his friend.
Notă: The phrase 'in the closet' refers to hiding one's sexual orientation, while 'gay' is a term describing homosexuality openly.

Queer community

The queer community includes individuals who identify as LGBTQ+ and may not conform to traditional gender or sexual norms.
Exemplu: The queer community organized a fundraiser for LGBTQ+ youth.
Notă: While 'gay' specifically refers to homosexual individuals, 'queer community' is a broader term encompassing diverse sexual orientations and gender identities.

Rainbow flag

The rainbow flag is a symbol of LGBTQ+ pride and diversity.
Exemplu: During Pride Month, many buildings are decorated with rainbow flags.
Notă: Unlike 'gay,' which refers to homosexuality, the 'rainbow flag' is a symbol representing the LGBTQ+ community as a whole.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Gay

Fruit

Fruit is a slang term often used to refer to a gay man in a somewhat derogatory or humorous manner.
Exemplu: He's a fruit; he always knows the latest gossip about everyone.
Notă: Fruit is a derogatory term that can be offensive if used in a disrespectful way.

Fag

Fag is a derogatory term historically used to insult gay men. Some individuals in the LGBTQ+ community have reclaimed and use it in a non-harmful way.
Exemplu: He called him a fag, but it was meant as a joke among friends.
Notă: Fag is a highly derogatory term that should generally be avoided in respectful conversation.

Sparkle

Sparkle is a slang term sometimes used to refer to someone who is gay or queer, often in a positive and whimsical manner.
Exemplu: She's got a lot of sparkle; her energy is infectious.
Notă: Sparkle can be seen as stereotypical and may not be appropriate in all contexts.

Friend of Dorothy

Friend (or Friend of Dorothy) is a discreet way to refer to someone who is gay, especially in situations where being open about one's sexuality may be unsafe or uncomfortable.
Exemplu: Do you know if she's a friend of Dorothy? I want to make sure she feels welcome.
Notă: The term originates from a historical reference to Judy Garland's character in the Wizard of Oz, and it may not be widely understood by younger generations.

Rainbow

Rainbow is sometimes used as a discreet way to refer to someone who is gay, particularly in environments where one's sexuality might not be openly discussed.
Exemplu: She's wearing a lot of rainbow colors today; she must be feeling festive.
Notă: Rainbow is a euphemistic term that hints at someone's sexual orientation without explicitly stating it.

Flaming

Flaming is a slang term used to describe someone who is overtly and typically effeminately gay.
Exemplu: His outfit is so flaming; he always knows how to make a statement.
Notă: Flaming can be seen as stereotypical and may be considered offensive by some individuals.

Gay - Exemple

English: He came out as gay last year.
Hij is vorig jaar uit de kast gekomen als gay.
English: The gay community is fighting for equal rights.
De gay gemeenschap vecht voor gelijke rechten.
English: She has a crush on a girl, she might be gay.
Ze is verliefd op een meisje, ze zou wel eens gay kunnen zijn.

Gramatica Gay

Gay - Nume propriu (Proper noun) / Nume propriu, singular (Proper noun, singular)
Lemă: gay
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): gayer
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): gayest
Adjectiv (Adjective): gay
Substantiv, plural (Noun, plural): gays
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): gay
Silabe, Separație și Accent
gay conține 1 silabe: gay
Transcriere fonetică: ˈgā
gay , ˈgā (Silaba roșie este accentuată)

Gay - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
gay: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.