Dicționar
Engleză - Olandeză

Often

ˈɔf(t)ən
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

vaak, dikwijls, regelmatig

Semnificațiile lui Often în olandeză

vaak

Exemplu:
I often go to the gym.
Ik ga vaak naar de sportschool.
She often reads before bed.
Ze leest vaak voor het slapen.
Utilizare: informalContext: Everyday conversations about habits and routines.
Notă: The word 'vaak' is commonly used in both spoken and written Dutch. It expresses frequency and can often be used interchangeably with 'dikwijls'.

dikwijls

Exemplu:
We often visit our grandparents.
We bezoeken dikwijls onze grootouders.
He often talks about his travels.
Hij praat dikwijls over zijn reizen.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both casual and formal settings, but slightly more formal than 'vaak'.
Notă: 'Dikwijls' can be perceived as a bit more literary or formal. It's less common in everyday speech but can be used for emphasis.

regelmatig

Exemplu:
I often check my emails.
Ik controleer regelmatig mijn e-mails.
He often attends meetings.
Hij woont regelmatig vergaderingen bij.
Utilizare: formalContext: Used in professional or formal contexts where regularity is implied.
Notă: 'Regelmatig' translates to 'regularly' and is often used when discussing schedules or routines in a more structured sense.

Sinonimele Often

Expresiile și frazele comune ale Often

Frequently

Frequently means happening often or at short intervals.
Exemplu: She frequently visits her grandmother on weekends.
Notă: Frequently is a more formal and slightly stronger term than 'often.'

Regularly

Regularly means at the same time or in the same way on a consistent basis.
Exemplu: He goes to the gym regularly to stay fit.
Notă: Regularly implies a sense of routine or schedule compared to 'often.'

Commonly

Commonly means something that happens or is seen frequently or by many people.
Exemplu: It is commonly known that smoking is bad for your health.
Notă: Commonly focuses on something being widespread or shared by many.

Repeatedly

Repeatedly means something happening over and over again.
Exemplu: She has asked him repeatedly to help with the chores.
Notă: Repeatedly emphasizes the recurring nature of an action more than 'often.'

On a regular basis

On a regular basis means happening consistently and predictably.
Exemplu: The team meets on a regular basis to discuss their progress.
Notă: This phrase emphasizes the reliability and frequency of the action.

Time and again

Time and again means repeatedly or frequently, often in a notable or memorable way.
Exemplu: Time and again, he has proven his dedication to the project.
Notă: This phrase suggests a pattern of recurrence that stands out or is significant.

Oftentimes

Oftentimes is a more formal or literary way of saying 'often.'
Exemplu: Oftentimes, people overlook the importance of good communication.
Notă: Oftentimes is less commonly used in everyday conversation compared to 'often.'

Expresii de zi cu zi (argou) ale Often

All the time

This slang term is used to express a very frequent or constant action, similar to the original word 'often'.
Exemplu: She goes to the gym all the time.
Notă: The use of 'all the time' emphasizes a high frequency beyond 'often'.

24/7

This slang term means all day, every day without stopping, indicating a continuous and consistent occurrence.
Exemplu: They work 24/7 to meet their deadlines.
Notă: It implies a more intense frequency than 'often', indicating no breaks in the action.

Round the clock

Used to indicate that something is available or takes place at all times, without interruption.
Exemplu: Emergency services are available round the clock.
Notă: It signifies continuous availability, similar to '24/7'.

Day in, day out

This term is used to describe a repetitive or continuous action that occurs every day.
Exemplu: He works day in, day out to provide for his family.
Notă: It emphasizes a consistent and unbroken routine, suggesting a more persistent frequency than 'often'.

Nonstop

Indicates something that continues without pausing or stopping, conveying a high frequency of action or occurrence.
Exemplu: Their chatter at the party was nonstop.
Notă: It suggests a relentless and uninterrupted flow, similar to '24/7'.

Like there's no tomorrow

Used to describe doing something in a very excessive or unrestrained way, indicating a high frequency of action.
Exemplu: They're spending money like there's no tomorrow.
Notă: It implies a sense of urgency or immediacy in the action, surpassing 'often'.

On the regular

Informal slang for doing something frequently or regularly, akin to 'often'.
Exemplu: He hits the gym on the regular.
Notă: It conveys a sense of consistency and repetition, aligning closely with 'often'.

Often - Exemple

He often goes for long walks by himself.
Hij gaat vaak alleen lange wandelingen maken.
It will need to be replaced often!
Het moet vaak vervangen worden!
Often used as a silver or gold mining.
Vaak gebruikt als zilver- of goudmijn.

Gramatica Often

Often - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: often
Conjugări
Adjectiv, comparativ (Adjective, comparative): oftener
Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative): oftenest
Adjectiv (Adjective): often
Adverb (Adverb): often
Silabe, Separație și Accent
often conține 2 silabe: of • ten
Transcriere fonetică: ˈȯf-tən
of ten , ˈȯf tən (Silaba roșie este accentuată)

Often - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
often: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.