Dicționar
Engleză - Olandeză

Policy

ˈpɑləsi
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

Beleid, Polis, Regeling, Strategie

Semnificațiile lui Policy în olandeză

Beleid

Exemplu:
The government's policy is to reduce carbon emissions.
Het beleid van de overheid is om de koolstofuitstoot te verminderen.
Our company has a strict policy regarding workplace behavior.
Ons bedrijf heeft een strikt beleid met betrekking tot het gedrag op de werkvloer.
Utilizare: FormalContext: Used in governmental, organizational, and institutional settings to refer to plans or courses of action.
Notă: This meaning is often associated with formal guidelines or principles that guide decisions and actions.

Polis

Exemplu:
You need to read the policy carefully before signing the contract.
Je moet de polis zorgvuldig lezen voordat je het contract ondertekent.
I renewed my insurance policy last week.
Ik heb mijn verzekering polis vorige week vernieuwd.
Utilizare: FormalContext: Used in financial and legal contexts, particularly in relation to insurance and contracts.
Notă: This meaning specifically refers to insurance policies or legal documents that outline terms and coverage.

Regeling

Exemplu:
The company has a new policy for remote work.
Het bedrijf heeft een nieuwe regeling voor thuiswerken.
The policy on vacation days has changed this year.
De regeling voor vakantiedagen is dit jaar veranderd.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used in both formal and informal contexts to refer to guidelines or arrangements.
Notă: This meaning can also imply a more flexible or less formal approach compared to 'beleid'.

Strategie

Exemplu:
Their policy for growth involves expanding into new markets.
Hun strategie voor groei omvat het uitbreiden naar nieuwe markten.
The school’s policy focuses on improving student engagement.
De strategie van de school richt zich op het verbeteren van de betrokkenheid van studenten.
Utilizare: FormalContext: Used in business and strategic planning discussions.
Notă: This meaning emphasizes a more tactical or strategic aspect of decision-making.

Sinonimele Policy

Procedure

A procedure refers to a set of steps or actions followed in a specific order to achieve a particular result. It is more focused on the method or process rather than the overarching principles or guidelines.
Exemplu: The company has a strict procedure for handling customer complaints.
Notă: While policy sets out rules and principles to guide decision-making, a procedure outlines the specific steps to be taken to implement those rules.

Guideline

A guideline is a general rule, principle, or piece of advice meant to guide behavior or decision-making. It provides suggestions or recommendations rather than strict rules.
Exemplu: The government issued new guidelines for social distancing in public places.
Notă: Guidelines are more flexible and allow for interpretation and adaptation, whereas policies are usually more rigid and binding.

Protocol

A protocol is a set of rules or guidelines that govern behavior or communication in specific situations, often in formal or official contexts.
Exemplu: The hospital has a strict protocol for handling infectious diseases.
Notă: Protocols are typically associated with formal procedures in specific contexts, such as healthcare or technology, while policies are broader in scope and can cover a wider range of issues.

Expresiile și frazele comune ale Policy

Policy makers

Refers to individuals or groups who are responsible for creating or influencing policies.
Exemplu: Policy makers are discussing new regulations to improve public health.
Notă: This phrase specifically highlights those who make decisions regarding policies.

Policy change

Refers to a modification or adjustment made to an existing policy.
Exemplu: The company announced a policy change regarding remote work.
Notă: This phrase emphasizes the alteration or update to an existing policy.

Policyholder

Refers to an individual or entity that owns an insurance policy.
Exemplu: As a policyholder, you are entitled to certain benefits from your insurance provider.
Notă: This term specifically indicates the individual or entity that holds an insurance policy.

Policy enforcement

Refers to the implementation and monitoring of policies to ensure compliance.
Exemplu: Strict policy enforcement is necessary to maintain order in the workplace.
Notă: This phrase focuses on the action of enforcing policies rather than the policy itself.

Policy agenda

Refers to a set of policies or issues that a government, organization, or individual aims to address or prioritize.
Exemplu: The government's policy agenda includes initiatives for economic reform.
Notă: This phrase highlights the specific set of policies or issues that are being focused on.

Policy framework

Refers to the structure or guidelines that shape the development and implementation of policies.
Exemplu: The new policy framework aims to streamline decision-making processes.
Notă: This phrase emphasizes the structure or framework within which policies are created and executed.

Policy statement

Refers to a formal declaration or announcement of a policy position or intention.
Exemplu: The CEO issued a policy statement on diversity and inclusion within the company.
Notă: This phrase specifically denotes a formal declaration regarding a policy position or intention.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Policy

Red tape

Red tape refers to excessive bureaucracy and administrative procedures that delay or complicate official processes.
Exemplu: The project was delayed due to all the red tape involved in getting approval.
Notă: The term 'red tape' conveys a negative connotation of burdensome and unnecessary bureaucratic procedures, contrasting with the neutral nature of the word 'policy'.

Fine print

Fine print refers to the detailed terms and conditions of a contract or agreement that are often overlooked but can have important implications.
Exemplu: Make sure you read the fine print of the insurance policy before signing anything.
Notă: While 'policy' generally refers to a broad set of guidelines or rules, 'fine print' specifically highlights the detailed and potentially hidden clauses within a policy or agreement.

Rule of thumb

Rule of thumb refers to a practical principle or guideline based on experience rather than strict rules.
Exemplu: A good rule of thumb is to always save at least 10% of your income.
Notă: This slang term emphasizes a general guideline or estimation, in contrast to the specificity often associated with formal policies.

Loophole

A loophole is a gap or ambiguity in a system, law, or policy that allows one to circumvent its intended purpose.
Exemplu: The company exploited a legal loophole to avoid paying taxes.
Notă: While policies are designed to establish rules and guidelines, a loophole is a way to evade or manipulate those rules for personal gain.

Gray area

A gray area refers to an undefined or unclear situation where rules or policies are ambiguous.
Exemplu: The company's policy on social media use leaves a lot of gray areas for interpretation.
Notă: Unlike a specific policy, a gray area implies uncertainty or lack of clarity in guidelines, leaving room for interpretation.

Policy - Exemple

The company has a strict policy regarding punctuality.
Het bedrijf heeft een strikte beleid met betrekking tot punctualiteit.
The government is implementing new policies to promote renewable energy.
De overheid implementeert nieuwe beleidsmaatregelen om hernieuwbare energie te bevorderen.
It is important to have a clear policy on data protection in today's digital age.
Het is belangrijk om een duidelijk beleid voor gegevensbescherming te hebben in het digitale tijdperk van vandaag.

Gramatica Policy

Policy - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: policy
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): policies, policy
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): policy
Silabe, Separație și Accent
Policy conține 3 silabe: pol • i • cy
Transcriere fonetică: ˈpä-lə-sē
pol i cy , ˈpä (Silaba roșie este accentuată)

Policy - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Policy: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.