Dicționar
Engleză - Olandeză
Reduce
rəˈd(j)us
Extrem De Comun
500 - 600
500 - 600
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Verminderen, Verlagen, Afnemen, Verkleinen, Beperken
Semnificațiile lui Reduce în olandeză
Verminderen
Exemplu:
We need to reduce our expenses this month.
We moeten deze maand onze uitgaven verminderen.
The doctor advised me to reduce my sugar intake.
De dokter adviseerde me om mijn suikerinname te verminderen.
Utilizare: FormalContext: Used in discussions about finances, health, or general reduction of quantity.
Notă: This is the most common usage and can refer to both quantitative and qualitative reduction.
Verlagen
Exemplu:
They plan to reduce the price of the product.
Ze zijn van plan de prijs van het product te verlagen.
The government aims to reduce taxes next year.
De regering streeft ernaar de belastingen volgend jaar te verlagen.
Utilizare: FormalContext: Often used in economic or pricing contexts.
Notă: This term is frequently used in business and economics, particularly when discussing prices or rates.
Afnemen
Exemplu:
The noise level has reduced significantly since the new regulations.
Het geluidsniveau is aanzienlijk afgenomen sinds de nieuwe regels.
Her responsibilities at work have reduced over time.
Haar verantwoordelijkheden op het werk zijn in de loop der tijd afgenomen.
Utilizare: Formal/InformalContext: Can be used in both casual and official conversations.
Notă: This term implies a gradual decrease and is often used in both personal and professional contexts.
Verkleinen
Exemplu:
We need to reduce the size of the document.
We moeten de grootte van het document verkleinen.
He reduced the image to fit in the frame.
Hij verkleinde de afbeelding om in het frame te passen.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used when referring to physical dimensions or size.
Notă: This is more specific to physical objects and dimensions rather than abstract concepts.
Beperken
Exemplu:
It's important to reduce the amount of waste we produce.
Het is belangrijk om de hoeveelheid afval die we produceren te beperken.
They want to reduce the impact of pollution.
Ze willen de impact van vervuiling beperken.
Utilizare: FormalContext: Commonly used in environmental discussions and policies.
Notă: This term focuses on limiting or controlling something rather than simply decreasing it.
Sinonimele Reduce
Decrease
To decrease means to make something smaller in size, amount, extent, or number.
Exemplu: The company plans to decrease its production costs by implementing new strategies.
Notă: Reduce and decrease are often used interchangeably, but decrease specifically focuses on making something smaller in quantity or size.
Diminish
To diminish means to make something smaller or less intense.
Exemplu: The effects of the medication helped diminish the patient's pain.
Notă: Diminish implies a gradual reduction or weakening of something.
Cut
To cut means to reduce something by removing a part of it.
Exemplu: The government decided to cut funding for certain programs to address budget constraints.
Notă: Cut is often used in the context of reducing expenses, budgets, or resources by a specific amount.
Lower
To lower means to reduce the height, level, or value of something.
Exemplu: The store lowered its prices to attract more customers.
Notă: Lower is commonly used when referring to decreasing prices, rates, or values.
Expresiile și frazele comune ale Reduce
Cut back
To reduce the amount of something, usually expenses or consumption.
Exemplu: I need to cut back on my spending to save more money.
Notă: Similar to reduce, but implies a deliberate action to decrease.
Scale down
To reduce the size, scope, or extent of something.
Exemplu: The company decided to scale down its operations due to financial difficulties.
Notă: Focuses on decreasing the overall magnitude or extent of something.
Trim down
To reduce the size, amount, or number of something.
Exemplu: I need to trim down my to-do list to focus on priority tasks.
Notă: Often used in the context of making something leaner or more efficient.
Shave off
To reduce a small amount from something, usually time or quantity.
Exemplu: You should shave off a few minutes from your presentation to keep it within the time limit.
Notă: Implies a precise or specific reduction, typically in small increments.
Whittle down
To gradually reduce the size or number of something through careful consideration or selection.
Exemplu: The committee had to whittle down the list of candidates to the final three.
Notă: Suggests a gradual and deliberate process of reducing something to a smaller or more manageable size.
Dial back
To reduce or lessen the intensity, amount, or level of something.
Exemplu: I need to dial back my criticism and offer more constructive feedback.
Notă: Focuses on adjusting the intensity or level of something, often in a measured or controlled manner.
Downsize
To reduce the size or number of something, especially in business or organizational contexts.
Exemplu: The company had to downsize its workforce to cut costs.
Notă: Specifically refers to reducing the size of an organization, workforce, or operation.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Reduce
Cut down
To reduce the amount of something, especially in terms of quantity or frequency.
Exemplu: I need to cut down on my sugar intake.
Notă: Although it includes the word 'cut' similar to 'cut back,' it is more commonly used when focusing on reducing quantity rather than simply decreasing.
Knock down
To reduce the cost or value of something, typically through negotiation or discounts.
Exemplu: Let's knock down the price and make a deal.
Notă: This term often implies a deliberate action aimed at reducing the price or value, as opposed to a general reduction.
Curtail
To limit, restrict, or reduce something, usually in response to a specific situation or need.
Exemplu: The company had to curtail its expenses to survive the recession.
Notă: It carries a sense of intentional restriction or control to achieve a specific goal or outcome.
Downplay
To make something seem less important or significant than it actually is.
Exemplu: He tends to downplay his achievements to avoid attention.
Notă: This term is focused on minimizing the significance or impact of something rather than reducing its quantity or size.
Ease off
To reduce or relax the intensity or pressure of something.
Exemplu: She asked her boss to ease off on the strict deadlines.
Notă: It emphasizes a decrease in pressure, stress, or strictness rather than a general reduction in size or quantity.
Ton down
To reduce the intensity or level of something, usually to make it more moderate or acceptable.
Exemplu: Please tone down the music; it's too loud.
Notă: It specifically refers to reducing the intensity, often associated with loudness or vividness, rather than a general reduction.
Simplify
To make something easier or more straightforward by reducing complexity or unnecessary elements.
Exemplu: Let's simplify the process to make it more efficient.
Notă: While it involves reduction, the emphasis is on making something easier to understand or use by streamlining rather than merely cutting back.
Reduce - Exemple
Increase the heat and reduce the liquid
Verhoog de warmte en verminder de vloeistof
Gramatica Reduce
Reduce - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: reduce
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): reduced
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): reducing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): reduces
Verb, forma de bază (Verb, base form): reduce
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): reduce
Silabe, Separație și Accent
Reduce conține 2 silabe: re • duce
Transcriere fonetică: ri-ˈdüs
re duce , ri ˈdüs (Silaba roșie este accentuată)
Reduce - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Reduce: 500 - 600 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.