Dicționar
Engleză - Poloneză

Anything

ˈɛniˌθɪŋ
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

cokolwiek, nic, jakiekolwiek, wszystko

Semnificațiile lui Anything în poloneză

cokolwiek

Exemplu:
You can choose anything you want.
Możesz wybrać cokolwiek chcesz.
Is there anything I can help you with?
Czy jest cokolwiek, w czym mogę ci pomóc?
Utilizare: informalContext: Used to refer to any object or thing, often in a choice or assistance context.
Notă: This is the most common translation and is used in everyday conversation.

nic

Exemplu:
I don't want anything.
Nie chcę nic.
There isn’t anything left.
Nie zostało nic.
Utilizare: informalContext: Used in negative sentences to indicate the absence of anything.
Notă: When 'anything' is used in a negative context, it can translate to 'nic' in Polish.

jakiekolwiek

Exemplu:
Do you have anything to say?
Czy masz jakiekolwiek uwagi?
We can do anything with this project.
Możemy zrobić jakiekolwiek zmiany w tym projekcie.
Utilizare: formal/informalContext: Used to refer to any kind or variety of something, often in a more general sense.
Notă: This form is used when emphasizing the variety or range of options.

wszystko

Exemplu:
Anything is better than nothing.
Wszystko lepsze niż nic.
I would do anything for you.
Zrobiłbym wszystko dla ciebie.
Utilizare: informalContext: Used to express a willingness or possibility, often in emotional contexts.
Notă: In specific phrases, 'anything' can be interpreted as 'wszystko' when implying a broad scope of actions or options.

Sinonimele Anything

something

Something refers to a thing that is unspecified or unknown.
Exemplu: I need something to eat.
Notă: Something implies a specific but unspecified thing, while anything is more general and can refer to any thing.

everything

Everything refers to all things or the entirety of something.
Exemplu: She can eat everything on the menu.
Notă: Everything implies the whole or complete set of things, while anything is more open-ended and refers to any single thing.

whatever

Whatever is used to refer to any thing or things without specifying what they are.
Exemplu: You can choose whatever you like.
Notă: Whatever is often used in a more casual or flexible context compared to anything.

nothing

Nothing refers to the absence of anything or the lack of things.
Exemplu: There is nothing in the fridge.
Notă: Nothing is the opposite of anything, indicating a total absence or lack of things.

Expresiile și frazele comune ale Anything

anything goes

This phrase means that there are no rules or restrictions; everything is allowed or acceptable.
Exemplu: In this party, anything goes, so feel free to dance however you like.
Notă: The phrase 'anything goes' emphasizes a sense of freedom and lack of constraints compared to just the word 'anything.'

if anything

This phrase is used to suggest a contrary or unexpected result to what was previously stated.
Exemplu: I don't think the situation will get worse, but if anything, it might improve.
Notă: Using 'if anything' introduces a conditional element that modifies the meaning compared to just 'anything.'

can't do anything about it

This phrase conveys a sense of powerlessness or inability to change a situation.
Exemplu: I wish I could help, but I can't do anything about it.
Notă: The phrase emphasizes the lack of ability or control compared to the broader meaning of 'anything.'

not anything like

This phrase is used to emphasize a significant difference or contrast between two things.
Exemplu: This cake is not anything like the one we had last week; it tastes completely different.
Notă: Adding 'like' and 'not' before 'anything' creates a comparison that highlights the dissimilarity between the two objects.

anything but

This phrase is used to emphasize the opposite or contrary quality of something.
Exemplu: The weather was anything but pleasant; it was cold and rainy all day.
Notă: The addition of 'but' after 'anything' creates a strong contrast to convey the idea that the reality is far from what might be expected.

not know anything

This phrase indicates a lack of knowledge or information on a particular subject.
Exemplu: I'm sorry, I don't know anything about that topic.
Notă: The negation 'not' before 'know anything' specifies the absence of knowledge, highlighting a specific context.

if anything happens

This phrase is used to express readiness or preparedness for unexpected events.
Exemplu: I'll be at home in case anything happens while you're out.
Notă: The conditional 'if' before 'anything happens' indicates the anticipation of a potential event, emphasizing the need for readiness.

not be anything to write home about

This phrase means that something is not particularly remarkable or impressive.
Exemplu: The movie was okay, but it wasn't anything to write home about.
Notă: The idiom 'to write home about' adds a specific context of communication to convey the lack of noteworthy qualities in comparison to just 'anything.'

Expresii de zi cu zi (argou) ale Anything

anyhoo

Casual way of saying 'anyhow' or 'anyway'. Used to return to the main topic or point of conversation.
Exemplu: I'll see you later, anyhoo.
Notă: Informal and playful variation of 'anyhow'.

anyhows

Informal plural form of 'anyhow'. Used to mean 'anyway' or 'regardless'.
Exemplu: I have a few spare pencils, anyhows.
Notă: Casual and colloquial variant of 'anyhow'.

anywho

Casual variant of 'anyhow' or 'anyway'. Used to transition to a different subject or continue speaking.
Exemplu: I forgot my umbrella, but anywho, let's just enjoy the rain.
Notă: Informal and conversational synonym for 'anyhow'.

anyways

Informal and colloquial way of saying 'anyway' or 'in any case'.
Exemplu: I'll be running errands downtown, anyways.
Notă: Casual version of 'anyway', commonly used in spoken language.

Anything - Exemple

Anything is possible if you put your mind to it.
Wszystko jest możliwe, jeśli się na tym skupisz.
I'll do anything to make you happy.
Zrobię wszystko, aby cię uszczęśliwić.
She didn't say anything about the party.
Nie powiedziała nic o imprezie.

Gramatica Anything

Anything - Pronume (Pronoun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: anything
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
anything conține 2 silabe: any • thing
Transcriere fonetică: ˈe-nē-ˌthiŋ
any thing , ˈe ˌthiŋ (Silaba roșie este accentuată)

Anything - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
anything: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.