Dicționar
Engleză - Poloneză
Discuss
dəˈskəs
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
dyskutować, omawiać, rozmawiać o, poruszać temat
Semnificațiile lui Discuss în poloneză
dyskutować
Exemplu:
Let's discuss the project details.
Porozmawiajmy o szczegółach projektu.
They discussed their plans for the weekend.
Omówili swoje plany na weekend.
Utilizare: formal/informalContext: Used in both casual and formal settings when talking about exchanging ideas or opinions on a subject.
Notă: Commonly used in contexts involving conversations, meetings, or debates.
omawiać
Exemplu:
We need to discuss this issue further.
Musimy omówić tę sprawę dokładniej.
The teacher discussed the homework with the students.
Nauczyciel omówił zadanie domowe z uczniami.
Utilizare: formal/informalContext: Often used in educational or professional settings where details or topics are reviewed.
Notă: Similar to 'dyskutować', but often implies a more structured or thorough examination of a topic.
rozmawiać o
Exemplu:
They often discuss politics during lunch.
Często rozmawiają o polityce podczas lunchu.
Can we discuss your feedback on my presentation?
Czy możemy porozmawiać o twojej opinii na temat mojej prezentacji?
Utilizare: informalContext: Used in everyday conversation when casually talking about various topics.
Notă: This phrase suggests a more relaxed conversation style, often with friends or acquaintances.
poruszać temat
Exemplu:
They decided to discuss the topic of climate change.
Postanowili poruszyć temat zmian klimatycznych.
She brought up the discussion about work-life balance.
Poruszyła temat równowagi między pracą a życiem prywatnym.
Utilizare: formal/informalContext: Used when initiating a conversation about a specific subject.
Notă: Implying that the subject is being introduced or highlighted for conversation.
Sinonimele Discuss
converse
To engage in a verbal exchange or dialogue with someone.
Exemplu: Let's converse about the latest developments in the industry.
Notă: Similar to 'discuss' but may emphasize a more interactive and back-and-forth communication.
Expresiile și frazele comune ale Discuss
Talk about
To discuss or have a conversation about a specific topic or subject.
Exemplu: Let's talk about the upcoming project during the meeting.
Notă: Similar in meaning to discuss, but 'talk about' is more casual and less formal.
Go over
To review or discuss something in detail.
Exemplu: We need to go over the details of the proposal before finalizing it.
Notă: While 'discuss' is a general term for talking about something, 'go over' specifically implies a detailed review.
Hash out
To discuss and resolve problems or differences through thorough conversation.
Exemplu: Let's hash out the issues we have with the current process.
Notă: 'Hash out' implies a more intense or focused discussion aimed at resolving specific issues.
Talk over
To discuss or consider something thoroughly with others.
Exemplu: We should talk over the new marketing strategy before implementing it.
Notă: Similar to 'discuss,' but 'talk over' emphasizes the collaborative aspect of the conversation.
Touch on
To briefly discuss or mention a topic without going into great detail.
Exemplu: The presentation will touch on key points related to market trends.
Notă: Unlike 'discuss,' 'touch on' implies a more superficial or cursory examination of a subject.
Debate
To discuss or argue about a specific topic, often with differing viewpoints.
Exemplu: The panel will debate the pros and cons of the proposed policy changes.
Notă: While 'debate' involves a discussion, it typically involves arguing or presenting opposing viewpoints in a formal setting.
Converse about
To engage in a discussion or exchange thoughts on a particular subject.
Exemplu: They like to converse about literature and art whenever they meet.
Notă: 'Converse about' is a more formal and literary way of saying 'discuss.'
Deliberate
To discuss carefully and consider all aspects before making a decision.
Exemplu: The committee will deliberate on the proposed changes before making a decision.
Notă: While 'deliberate' involves discussion, it specifically refers to a careful and thoughtful consideration of a matter.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Discuss
Chew the fat
This slang term refers to having a casual conversation or discussion about something.
Exemplu: Let's get together later and chew the fat about the project.
Notă: The slang term 'chew the fat' adds a casual and informal tone compared to the more formal 'discuss'.
Shoot the breeze
To chat or talk casually, especially about trivial matters.
Exemplu: We often shoot the breeze during our breaks at work.
Notă: This slang term conveys a sense of light-heartedness and informality in conversation compared to 'discuss'.
Brainstorm
To generate creative ideas or solutions through group discussion and collaboration.
Exemplu: Let's brainstorm ideas for the upcoming event.
Notă: While 'discuss' generally refers to communication and exchanging views, 'brainstorm' specifically focuses on generating new ideas collectively.
Pick someone's brain
To ask someone for advice, information, or opinions on a specific topic.
Exemplu: I need to pick his brain about the new software update.
Notă: This phrase implies seeking detailed insights or knowledge from someone, rather than just engaging in a general discussion.
Rap about
To have a conversation or discussion, especially in a casual manner.
Exemplu: Let's rap about the issues you're facing at work.
Notă: The slang term 'rap about' adds a sense of informality and ease to the act of discussing a topic.
Jabber
To talk rapidly, unintelligibly, or nonsensically.
Exemplu: Stop jabbering and let's get down to business.
Notă: While 'discuss' implies a structured exchange of ideas, 'jabber' suggests talking quickly and possibly without a clear purpose.
Mull over
To consider or ponder something carefully before reaching a conclusion.
Exemplu: I need some time to mull over our options before making a decision.
Notă: Unlike 'discuss', which involves sharing opinions and ideas, 'mull over' emphasizes personal reflection and contemplation.
Discuss - Exemple
Discussing politics with my friends is always interesting.
Dyskutowanie o polityce z moimi przyjaciółmi jest zawsze interesujące.
We need to discuss the budget for next year.
Musimy omówić budżet na następny rok.
The team will consult with experts before making a decision.
Zespół skonsultuje się z ekspertami przed podjęciem decyzji.
Gramatica Discuss
Discuss - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: discuss
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): discussed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): discussing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): discusses
Verb, forma de bază (Verb, base form): discuss
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): discuss
Silabe, Separație și Accent
discuss conține 2 silabe: dis • cuss
Transcriere fonetică: di-ˈskəs
dis cuss , di ˈskəs (Silaba roșie este accentuată)
Discuss - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
discuss: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.