Dicționar
Engleză - Poloneză
Herself
hərˈsɛlf
Extrem De Comun
600 - 700
600 - 700
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
sama, siebie, sama (w kontekście intensyfikacji), sama (w kontekście wykluczenia)
Semnificațiile lui Herself în poloneză
sama
Exemplu:
She did it all by herself.
Zrobiła to wszystko sama.
She looked at herself in the mirror.
Spojrzała na siebie w lustrze.
Utilizare: informalContext: Used to emphasize that the subject (female) performed an action alone or is reflecting on herself.
Notă: This usage highlights independence or self-reflection.
siebie
Exemplu:
She takes care of herself.
Dba o siebie.
She believes in herself.
Wierzy w siebie.
Utilizare: informalContext: Used to express self-care or self-confidence.
Notă: This form indicates a focus on the individual's well-being or belief in their own abilities.
sama (w kontekście intensyfikacji)
Exemplu:
She herself said it was a good idea.
Ona sama powiedziała, że to dobry pomysł.
It was her who decided, not someone else; she herself made the choice.
To ona zdecydowała, nie ktoś inny; to ona sama podjęła decyzję.
Utilizare: formal/informalContext: Used to emphasize that the subject (female) is the one who performed the action.
Notă: The use of 'sama' in this context emphasizes the subject's direct involvement.
sama (w kontekście wykluczenia)
Exemplu:
She can handle it by herself, without help.
Może sobie z tym poradzić sama, bez pomocy.
She prefers to work by herself.
Woli pracować sama.
Utilizare: informalContext: Used to indicate that someone prefers to do something alone or without assistance.
Notă: This conveys a sense of autonomy and preference for solitude in activities.
Sinonimele Herself
herself
Refers to a female person as the object of a verb or preposition, emphasizing that she performed the action on her own.
Exemplu: She dressed herself for the party.
Notă: N/A
her own self
Emphasizes that the female person carried out the action independently.
Exemplu: She did it all by her own self.
Notă: Slightly more informal or colloquial compared to 'herself.'
hers
Indicates possession or ownership by a female person, often used in a possessive context.
Exemplu: The decision was hers to make.
Notă: Focuses on ownership rather than the reflexive action.
her very self
Emphasizes the individuality or personal identity of the female person.
Exemplu: She wanted to see the movie with her very self.
Notă: Conveys a stronger sense of self-identity compared to 'herself.'
Expresiile și frazele comune ale Herself
be herself
To act naturally or relax without pretending to be someone else.
Exemplu: After a long day at work, she just wants to go home and be herself.
Notă: This phrase emphasizes being true to one's own personality or character.
by herself
Alone or without the company of others.
Exemplu: She decided to go to the movies by herself.
Notă: This phrase specifically indicates being alone without the presence of others.
keep to herself
To stay private or not interact much with others.
Exemplu: She's quite shy and tends to keep to herself in social situations.
Notă: This phrase suggests a preference for solitude or privacy in social settings.
let herself go
To neglect one's appearance or health.
Exemplu: Since the breakup, she has let herself go and stopped taking care of herself.
Notă: This phrase often refers to a decline in self-care or grooming habits.
help herself to
To take something without asking for permission.
Exemplu: Feel free to help yourself to some snacks from the table.
Notă: This phrase implies taking something freely or without restraint.
find herself
To discover one's true identity, purpose, or direction in life.
Exemplu: After traveling the world, she finally found herself and what she truly wanted in life.
Notă: This phrase often implies a journey of self-discovery or realization.
talk to herself
To speak aloud to oneself, especially when alone.
Exemplu: She often talks to herself when she's working on a difficult problem.
Notă: This phrase can indicate thinking out loud or verbalizing thoughts.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Herself
herselfie
A playful term combining 'herself' and 'selfie,' referring to a selfie taken by oneself.
Exemplu: She loves taking herselfies and posting them on social media.
Notă: The term specifically emphasizes that the person is taking a photo of themselves.
her own boss
An informal way of saying that someone is in charge of themselves or independent.
Exemplu: She's her own boss now, running her own business.
Notă: It highlights a sense of autonomy and control over one's life.
her groove
Refers to someone finding their rhythm, comfort zone, or optimal state.
Exemplu: She's found her groove in the new job and is excelling.
Notă: It focuses on a person settling comfortably into a situation or task.
her thing
Indicates a particular skill, passion, or area of expertise that belongs to someone.
Exemplu: Cooking has always been her thing; she's a natural in the kitchen.
Notă: It emphasizes personal ownership and affinity for a specific activity.
in her element
Describes someone in a situation where they feel most comfortable, confident, or skilled.
Exemplu: Put her on stage, and she's in her element, performing with pure confidence.
Notă: It underscores a person's natural state of excellence in a specific environment.
her jam
Refers to a song, music genre, or activity that someone particularly enjoys or excels in.
Exemplu: Rock music is her jam; she always cranks up the volume when her favorite songs play.
Notă: It highlights a person's strong preference or affinity for a specific type of music or activity.
her vibe
Refers to the overall feeling or energy that a person exudes.
Exemplu: I love hanging out with her; her positive vibe always lifts my mood.
Notă: It focuses on the personal atmosphere or aura that someone carries.
Herself - Exemple
She dressed herself.
Ona ubrała się sama.
She couldn't help herself.
Nie mogła się powstrzymać.
She reminded herself to call her mother.
Przypomniała sobie, żeby zadzwonić do matki.
Gramatica Herself
Herself - Pronume (Pronoun) / Pronume personal (Personal pronoun)
Lemă: herself
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
herself conține 2 silabe: her • self
Transcriere fonetică: (h)ər-ˈself
her self , (h)ər ˈself (Silaba roșie este accentuată)
Herself - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
herself: 600 - 700 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.