Dicționar
Engleză - Poloneză
I
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Ja, Mnie, Mi, Mój, Mnie samego
Semnificațiile lui I în poloneză
Ja
Exemplu:
I am happy.
Ja jestem szczęśliwy.
I like to read.
Ja lubię czytać.
Utilizare: InformalContext: Used in everyday conversations to refer to oneself.
Notă: In Polish, the subject pronoun 'ja' is often omitted because the verb conjugation indicates the subject.
Mnie
Exemplu:
They saw me.
Oni mnie widzieli.
Can you help me?
Czy możesz mi pomóc?
Utilizare: InformalContext: Used when someone is referring to themselves as the object of a verb.
Notă: In Polish, 'mnie' is used in certain grammatical structures, especially in the accusative or genitive cases.
Mi
Exemplu:
He gave me a book.
On dał mi książkę.
She told me a secret.
Ona powiedziała mi sekret.
Utilizare: InformalContext: Used to indicate possession or receiving something.
Notă: 'Mi' is the dative form of 'ja' and is used when the action is done to or for the speaker.
Mój
Exemplu:
This is my car.
To jest mój samochód.
My family is here.
Moja rodzina jest tutaj.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to indicate ownership or possession.
Notă: 'Mój' changes according to gender and number of the noun it describes (mój - masculine, moja - feminine, moje - neuter).
Mnie samego
Exemplu:
I did it myself.
Zrobiłem to mnie samego.
I want to see myself in the mirror.
Chcę zobaczyć siebie w lustrze.
Utilizare: InformalContext: Used to emphasize oneself in a situation.
Notă: This phrase is often used to highlight personal involvement or experience.
Sinonimele I
me
The pronoun 'me' is used as an object pronoun to refer to the speaker.
Exemplu: He gave me the book.
Notă: While 'I' is used as the subject pronoun, 'me' is used as the object pronoun.
myself
'Myself' is a reflexive pronoun used for emphasis or to refer back to the subject of the sentence.
Exemplu: I did it myself.
Notă: Unlike 'I,' 'myself' is used to emphasize the action being done by the speaker.
we
'We' is the plural form of 'I' used when referring to oneself along with others.
Exemplu: We went to the park.
Notă: While 'I' is singular, 'we' is plural, indicating a group of individuals including the speaker.
one
'One' is a formal and impersonal pronoun used to refer to an individual in a general sense.
Exemplu: One should always strive to do their best.
Notă: Unlike 'I' which is personal, 'one' is more general and not specific to the speaker.
Expresiile și frazele comune ale I
I'm sorry
This phrase is used to express regret or apologize for something.
Exemplu: I'm sorry for being late.
Notă: The phrase 'I'm sorry' goes beyond just the word 'I' and conveys a sense of apology or remorse.
I don't know
This phrase is used when you are unsure or do not have the information needed to answer a question.
Exemplu: I don't know the answer to that question.
Notă: While 'I' refers to oneself, 'I don't know' implies a lack of knowledge or uncertainty.
I love you
This phrase is a declaration of affection or deep care for someone.
Exemplu: I love you more than words can express.
Notă: The phrase 'I love you' goes beyond the word 'I' and expresses strong emotions of love.
I think
This phrase is used to introduce an opinion or belief held by the speaker.
Exemplu: I think we should consider all options before making a decision.
Notă: While 'I' indicates the speaker, 'I think' introduces a personal viewpoint or perspective.
I believe
This phrase is used to express a strong conviction or faith in something.
Exemplu: I believe that hard work pays off in the long run.
Notă: The phrase 'I believe' adds emphasis to the personal conviction or faith of the speaker.
I understand
This phrase is used to convey comprehension or agreement with a particular perspective or situation.
Exemplu: I understand your point of view, but I still disagree.
Notă: While 'I' refers to oneself, 'I understand' indicates a level of comprehension or agreement with others.
I have a question
This phrase is used to indicate that the speaker has a query or inquiry to make.
Exemplu: I have a question about the upcoming project deadline.
Notă: The phrase 'I have a question' specifies the intention to seek information or clarification.
Expresii de zi cu zi (argou) ale I
I reckon
This slang term is commonly used in British and Australian English to mean 'I think' or 'I believe'. It's used to express an opinion or make a suggestion.
Exemplu: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Notă: This term is more informal and colloquial than saying 'I think'.
I gotta
This slang term is a shortened form of 'I have got to' or 'I have to'. It's used to express a necessity or obligation.
Exemplu: I gotta go to the store before it closes.
Notă: It's a more casual way of saying 'I have to', commonly used in spoken language.
I'm gonna
This slang term is a shortened form of 'I am going to'. It's used to express future intentions or plans.
Exemplu: I'm gonna call you later.
Notă: It's a casual way of expressing future actions, often used in informal conversations.
I dunno
This slang term is a contraction of 'I don't know'. It's used to show uncertainty or lack of knowledge.
Exemplu: I dunno if she's coming to the party.
Notă: It's a more informal and relaxed way of saying 'I don't know', commonly used in spoken language.
I'm all ears
This slang phrase means that one is ready and eager to listen. It suggests complete attention and interest.
Exemplu: Tell me what happened—I'm all ears!
Notă: It's a more creative and figurative way of expressing willingness to listen compared to simply saying 'I'm listening'.
I'm stoked
This slang term means to be extremely excited or enthusiastic about something.
Exemplu: I'm stoked about the concert next weekend.
Notă: It conveys a higher level of excitement compared to simply saying 'I'm excited'.
I dun goofed
This slang term is a humorous way of admitting a mistake or error.
Exemplu: I dun goofed by forgetting my keys at home.
Notă: It's a playful and informal way of acknowledging a blunder, often used in a light-hearted context.
I - Exemple
I have a dog.
Mam psa.
She gave me the book.
Ona dała mi książkę.
This is my book.
To jest moja książka.
Gramatica I
I - Pronume (Pronoun) / Pronume personal (Personal pronoun)
Lemă: I
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): I
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): I
Silabe, Separație și Accent
I conține 1 silabe: i
Transcriere fonetică: ˈī
i , ˈī (Silaba roșie este accentuată)
I - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
I: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.