Dicționar
Engleză - Poloneză
Least
list
Extrem De Comun
200 - 300
200 - 300
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
najmniej, najmniej (w stopniu), przynajmniej
Semnificațiile lui Least în poloneză
najmniej
Exemplu:
She is the least prepared for the exam.
Ona jest najmniej przygotowana do egzaminu.
He cares the least about what others think.
On najmniej przejmuje się tym, co myślą inni.
Utilizare: informalContext: Used when comparing amounts or levels of something, often in a negative context.
Notă: Used to express the lowest degree of something, often followed by a comparative adjective.
najmniej (w stopniu)
Exemplu:
This is the least interesting book I've ever read.
To jest najmniej interesująca książka, jaką kiedykolwiek czytałem.
He put the least effort into the project.
On włożył najmniej wysiłku w ten projekt.
Utilizare: formal/informalContext: Used to indicate the minimal amount or degree of something in various contexts.
Notă: Can be used in both formal and informal situations, often in discussions about effort, interest, or quality.
przynajmniej
Exemplu:
At least we tried our best.
Przynajmniej próbowaliśmy najlepiej.
You could at least say thank you.
Mogłeś przynajmniej powiedzieć dziękuję.
Utilizare: informalContext: Used to indicate a minimum standard or condition, often to provide reassurance.
Notă: While not a direct translation of 'least', it conveys a similar sense of minimal expectation.
Sinonimele Least
Smallest
Refers to the size or amount that is the least in comparison to others.
Exemplu: This is the smallest piece of cake.
Notă: Focuses specifically on size or amount.
Minimal
Refers to the least possible amount or degree.
Exemplu: I have minimal interest in that subject.
Notă: Emphasizes the minimum or smallest possible quantity.
Minor
Refers to something that is of lesser importance or significance.
Exemplu: There were only minor issues with the project.
Notă: Highlights the lack of importance or significance.
Tiniest
Refers to something extremely small or insignificant.
Exemplu: She found the tiniest seashell on the beach.
Notă: Emphasizes a very small size or degree.
Expresiile și frazele comune ale Least
At least
At the minimum; used to indicate the smallest amount or possibility in a range.
Exemplu: I studied for at least two hours for the exam.
Notă: The phrase 'at least' adds a sense of assurance or certainty to the statement, emphasizing that the mentioned amount is the minimum.
Least of all
Particularly not; especially not; used to emphasize that something is the least desirable or likely option.
Exemplu: I don't want to go out in this weather, least of all to a crowded mall.
Notă: The phrase 'least of all' highlights a specific item or situation as the least preferred or the most unlikely among others.
Make the least of
To minimize the impact or significance of something negative or undesirable.
Exemplu: Although the project was challenging, he tried to make the least of it by staying positive.
Notă: The phrase 'make the least of' implies making the best out of a situation that is not ideal or favorable.
In the least
Not at all; in the slightest degree; used to emphasize that something is not surprising or important.
Exemplu: Her behavior did not surprise me in the least.
Notă: The phrase 'in the least' negates any possibility of the mentioned aspect being true or relevant.
At the very least
Used to indicate the minimum acceptable action or outcome in a situation.
Exemplu: You should at the very least call to let them know you'll be late.
Notă: The phrase 'at the very least' establishes a baseline expectation or requirement for a given circumstance.
Least but not last
Indicates that while something may be last in sequence, it is not the least important or significant.
Exemplu: She was the last to arrive, but least but not last, she brought the best dessert.
Notă: The phrase 'least but not last' emphasizes that being the final item does not diminish its value or importance.
To say the least
Used to understate the severity or significance of something, implying that the reality is more extreme.
Exemplu: The party was chaotic, to say the least.
Notă: The phrase 'to say the least' suggests that the described situation is actually more extreme or remarkable than expressed.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Least
Least bothered
To not be concerned or affected by something.
Exemplu: She's the type of person who is least bothered by what others think of her.
Notă: Puts emphasis on lack of concern.
Least likely
Denotes the person or thing that is considered the most improbable or improbable.
Exemplu: He is the least likely person to arrive on time for the meeting.
Notă: Specifies the most improbable person or thing.
Least - Exemple
I have at least three books on my shelf.
Mam przynajmniej trzy książki na mojej półce.
She is the least qualified candidate for the job.
Ona jest najmniej wykwalifikowaną kandydatką na to stanowisko.
He always chooses the path of least resistance.
On zawsze wybiera drogę najmniejszego oporu.
The least I can do is help you with your homework.
Najmniej, co mogę zrobić, to pomóc ci w pracy domowej.
Gramatica Least
Least - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv, superlativ (Adjective, superlative)
Lemă: Least
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
Least conține 1 silabe: least
Transcriere fonetică: ˈlēst
least , ˈlēst (Silaba roșie este accentuată)
Least - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Least: 200 - 300 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.