Dicționar
Engleză - Poloneză

Mother

ˈməðər
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

matka, mama, matka chrzestna, mama natura, matka wszystkich problemów

Semnificațiile lui Mother în poloneză

matka

Exemplu:
My mother is a teacher.
Moja matka jest nauczycielką.
She loves her mother very much.
Ona bardzo kocha swoją matkę.
Utilizare: formal/informalContext: Used in everyday conversation and formal contexts when referring to one's female parent.
Notă: This is the most common translation of 'mother' in Polish. It can be used in both formal and informal settings.

mama

Exemplu:
I will ask my mom for help.
Poproszę mamę o pomoc.
Mama, can you come here?
Mamo, możesz tu przyjść?
Utilizare: informalContext: Used in casual or affectionate contexts, often by children or among family.
Notă: This is a more affectionate and informal way to refer to one's mother, similar to 'mom' or 'mum' in English.

matka chrzestna

Exemplu:
She is my godmother.
Ona jest moją matką chrzestną.
His godmother took care of him.
Jego matka chrzestna się nim opiekowała.
Utilizare: formal/informalContext: Used when referring to a godmother in a religious or cultural context.
Notă: This term specifically refers to a godmother, which is a significant role in many cultures, including Polish.

mama natura

Exemplu:
Mother Nature is essential for our ecosystem.
Mama Natura jest niezbędna dla naszego ekosystemu.
We must protect Mother Nature.
Musimy chronić Mamę Naturę.
Utilizare: informalContext: Used in discussions about nature, the environment, and ecological issues.
Notă: This phrase is used to personify nature and is often used in environmental discussions.

matka wszystkich problemów

Exemplu:
Lack of communication is the mother of all problems.
Brak komunikacji jest matką wszystkich problemów.
Fear is the mother of all failures.
Strach jest matką wszystkich porażek.
Utilizare: informalContext: Used in idiomatic expressions to emphasize the root cause of various issues.
Notă: This expression highlights the idea that one problem can lead to many others, similar to the English version.

Sinonimele Mother

mom

Mom is an informal term for mother, commonly used in American English.
Exemplu: My mom cooks delicious meals for us every day.
Notă: Mom is more casual and intimate compared to mother.

mum

Mum is a British English term for mother, similar to 'mom' in American English.
Exemplu: I called my mum to wish her a happy birthday.
Notă: Mum is the British variant of 'mom' and is commonly used in the UK and other Commonwealth countries.

mama

Mama is an affectionate and informal term for mother, often used by young children.
Exemplu: The baby reached out to its mama for comfort.
Notă: Mama is a more endearing term for mother, often associated with childhood or closeness.

ma

Ma is a shortened and informal version of 'mama' or 'mum', used in various English-speaking regions.
Exemplu: Ma always knows how to make everything better.
Notă: Ma is a more colloquial and shortened form of mother, commonly used in informal settings.

Expresiile și frazele comune ale Mother

like mother, like daughter

This phrase means that a daughter tends to have similar qualities or characteristics as her mother.
Exemplu: She's always helping others, just like her mother. Like mother, like daughter.
Notă: The phrase focuses on similarities in behavior or traits between a mother and daughter, rather than just the relationship itself.

a mother's love knows no bounds

This phrase emphasizes the limitless and unconditional love that a mother has for her children.
Exemplu: Even in difficult times, her mother's love for her children knows no bounds.
Notă: It highlights the depth and strength of a mother's love beyond what is typically expected.

mother hen

A 'mother hen' is someone, usually a woman, who is overly protective and caring towards others.
Exemplu: She's always fussing over us, acting like a mother hen.
Notă: It refers to a person's behavior of being overly protective, similar to how a mother hen cares for her chicks.

a face only a mother could love

This phrase humorously suggests that someone is not considered attractive by conventional standards.
Exemplu: He's not conventionally attractive, some might say he has a face only a mother could love.
Notă: It humorously implies that only a mother, with unconditional love, could find beauty in something that others may not.

to be a mother's boy / mama's boy

A 'mother's boy' or 'mama's boy' is a term used for a man who is overly attached to his mother and seeks her approval.
Exemplu: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Notă: It describes a person, usually a man, who is excessively reliant on his mother for emotional support or decision-making.

mother of all

The 'mother of all' is used to emphasize the extreme or ultimate nature of something.
Exemplu: That storm was the mother of all storms, causing widespread damage.
Notă: It conveys a sense of magnitude or intensity, suggesting that something is the biggest or most significant of its kind.

to have a face like a wet weekend

This phrase describes someone's facial expression as looking unhappy, miserable, or depressed.
Exemplu: She walked in with a face like a wet weekend. Her expression was gloomy and sad.
Notă: It uses a simile to compare someone's expression to a wet weekend, implying dreariness and lack of sunshine.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Mother

matriarch

A term for a female head of a family or group, often associated with strength and leadership.
Exemplu: She's the matriarch of the family, always keeping everyone in line.
Notă: Implies a position of authority and respect within a family or community.

mommy dearest

A term used sarcastically to refer to a mother who is strict or demanding.
Exemplu: She can be quite the mommy dearest when you don't follow her rules.
Notă: Carries a negative or critical connotation towards the mother's behavior.

motherhood

Refers to the state or experience of being a mother.
Exemplu: Welcome to the joys and challenges of motherhood.
Notă: Broadly encompasses the roles, responsibilities, and emotions associated with being a mother.

Mother - Exemple

My mother is the most important person in my life.
Moja matka jest najważniejszą osobą w moim życiu.
She became a mother for the first time at the age of 25.
Została matką po raz pierwszy w wieku 25 lat.
His mother-in-law is coming to visit them next week.
Jej teściowa przyjeżdża w odwiedziny do nich w przyszłym tygodniu.

Gramatica Mother

Mother - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: mother
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): mothers
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): mother
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): mothered
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): mothering
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): mothers
Verb, forma de bază (Verb, base form): mother
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): mother
Silabe, Separație și Accent
mother conține 2 silabe: moth • er
Transcriere fonetică: ˈmə-t͟hər
moth er , ˈmə t͟hər (Silaba roșie este accentuată)

Mother - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
mother: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.