Dicționar
Engleză - Poloneză

Series

ˈsɪriz
Extrem De Comun
700 - 800
700 - 800
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

seria, szereg, cykl, kolekcja

Semnificațiile lui Series în poloneză

seria

Exemplu:
I watched the entire series in one weekend.
Oglądałem całą serię w jeden weekend.
The book is part of a series.
Książka jest częścią serii.
Utilizare: informalContext: Used when referring to a sequence of related TV shows, movies, or books.
Notă: This is one of the most common uses of 'series' in entertainment.

szereg

Exemplu:
There is a series of events that lead to the conclusion.
Istnieje szereg wydarzeń, które prowadzą do konkluzji.
We studied a series of problems in class.
W klasie omawialiśmy szereg problemów.
Utilizare: formalContext: Often used in academic or technical settings to describe a sequence of related items.
Notă: This term emphasizes the concept of order or arrangement.

cykl

Exemplu:
The conference was part of a series on climate change.
Konferencja była częścią cyklu na temat zmian klimatycznych.
She is writing a series of articles for the magazine.
Pisze cykl artykułów do magazynu.
Utilizare: formal/informalContext: Used to describe a sequence of related events, articles, or presentations.
Notă: Often implies a planned or thematic progression.

kolekcja

Exemplu:
He has a series of rare stamps in his collection.
Ma serię rzadkich znaczków w swojej kolekcji.
This series of paintings is very valuable.
Ta seria obrazów jest bardzo cenna.
Utilizare: informalContext: Refers to a group of related items collected together.
Notă: This meaning is more common in contexts involving collections or assemblages.

Sinonimele Series

sequence

A sequence refers to a set of things that follow a particular order or pattern.
Exemplu: The books in the Harry Potter sequence are very popular.
Notă: While both 'series' and 'sequence' refer to a set of things arranged in order, 'sequence' often implies a specific order or progression.

succession

Succession refers to a series of things that follow one after another in time or order.
Exemplu: The succession of events led to the final outcome.
Notă: Similar to 'series,' 'succession' emphasizes the idea of things following one another, but it often implies a chronological or orderly progression.

Expresiile și frazele comune ale Series

In series

This phrase means something is happening or being done in succession or one after another.
Exemplu: The episodes were aired in series every week.
Notă: The original word 'series' refers to a set of related things or events, while 'in series' specifically refers to the order or sequence in which they are presented or done.

Series finale

It refers to the final episode or installment of a television or book series.
Exemplu: The fans eagerly awaited the series finale of their favorite TV show.
Notă: While 'series' refers to the entire set of related things, 'series finale' specifically points to the concluding part.

Series regular

It denotes a main cast member who appears in every episode of a TV series.
Exemplu: She was promoted to a series regular on the TV show after her guest appearances were well-received.
Notă: Unlike the general term 'series,' 'series regular' focuses on a specific type of role in a TV show.

Series of events

It refers to a sequence or chain of connected happenings or incidents.
Exemplu: The unexpected series of events led to a dramatic turn in the story.
Notă: While 'series' indicates a collection of related items, 'series of events' emphasizes the interconnectedness of successive occurrences.

Serialized

It means presenting a story or content in parts over a period of time.
Exemplu: The novel was serialized in a magazine before being published as a book.
Notă: Unlike 'series,' which denotes a set of related things, 'serialized' specifically refers to the method of releasing content in installments.

In a series of

It indicates a chain or sequence of related events or elements.
Exemplu: The detective uncovered clues in a series of small towns across the country.
Notă: While 'series' refers to a collection, 'in a series of' highlights the continuous nature of the related elements.

Series producer

It refers to the person in charge of managing the production of a TV series.
Exemplu: The series producer is responsible for overseeing the production of each episode.
Notă: Compared to the broad term 'series,' 'series producer' specifies the role of overseeing the production process.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Series

Binge-watch

To watch multiple episodes of a TV series in one sitting or over a short period of time.
Exemplu: I binged-watched the entire series in one weekend.
Notă: It emphasizes watching continuously and for an extended period, whereas watching a series typically involves breaks between episodes or seasons.

Marathon

To watch a long series of episodes or movies in succession without taking breaks.
Exemplu: They had a marathon viewing session of the series last night.
Notă: It implies a longer and more intense viewing session compared to watching a series casually or regularly.

Bingeable

Describing a TV series that is so captivating or addictive that it encourages viewers to watch multiple episodes in a short time span.
Exemplu: This new series is so bingeable; I couldn't stop watching it.
Notă: It highlights the enticing nature of the series that compels viewers to watch more episodes rapidly, different from a standard series that may be watched at a regular pace.

Rewatch

To watch a TV series again, typically because of enjoyment or to catch details missed during the initial viewing.
Exemplu: I want to rewatch my favorite series because it's so good.
Notă: It signifies watching a series for the second or subsequent time, indicating a deeper appreciation or desire to revisit specific moments, unlike watching a series for the first time.

Binge-watcher

A person who watches a large number of episodes or series in one sitting or over a short period of time.
Exemplu: She's a total binge-watcher; she finishes entire seasons in a day.
Notă: It characterizes someone who regularly engages in binge-watching behaviors, distinct from a typical viewer who watches episodes more sporadically.

Addictive

Describing a TV series that is so engaging or enthralling that viewers feel compelled to keep watching.
Exemplu: That series is so addictive; I can't stop watching.
Notă: It emphasizes the strong pull or compulsion the series exerts on viewers, leading to extended and continuous viewing, unlike a standard series that may not have the same captivating effect.

Cliffhanger

A dramatic and unresolved ending of an episode or season that leaves viewers eager for the next installment.
Exemplu: The last episode ended with a huge cliffhanger; I can't wait for the next season.
Notă: It highlights the suspenseful nature of the ending, creating anticipation for the continuation of the series, unlike a typical episode or season conclusion.

Series - Exemple

The new series of books is very popular.
Nowa seria książek jest bardzo popularna.
The cars are parked in a series.
Samochody są zaparkowane w szeregu.
The serial number is printed on the bottom of the device.
Numer seryjny jest wydrukowany na spodzie urządzenia.

Gramatica Series

Series - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: series
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): series
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): series
Silabe, Separație și Accent
series conține 2 silabe: se • ries
Transcriere fonetică: ˈsir-(ˌ)ēz
se ries , ˈsir (ˌ)ēz (Silaba roșie este accentuată)

Series - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
series: 700 - 800 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.