Dicționar
Engleză - Poloneză
Then
ðɛn
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Wtedy, A więc, Następnie, W takim razie
Semnificațiile lui Then în poloneză
Wtedy
Exemplu:
I will call you then.
Zadzwonię do ciebie wtedy.
We met at the park, and then we went to dinner.
Spotkaliśmy się w parku, a potem poszliśmy na kolację.
Utilizare: InformalContext: Used to indicate a specific time in the past or future.
Notă: This meaning is used to refer to a moment or period, often following a sequence of events.
A więc
Exemplu:
It's raining, then we should stay indoors.
Pada deszcz, a więc powinniśmy zostać w środku.
She didn't study, then she failed the exam.
Nie uczyła się, a więc oblała egzamin.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to draw a conclusion or result from a previous statement.
Notă: This usage often functions similarly to 'so' in English, linking a cause and effect.
Następnie
Exemplu:
First, we will go to the store; then, we will visit grandma.
Najpierw pójdziemy do sklepu; następnie odwiedzimy babcię.
I read the book, and then I watched the movie.
Przeczytałem książkę, a następnie obejrzałem film.
Utilizare: InformalContext: Used to indicate a sequence of actions.
Notă: This meaning emphasizes the order of actions, similar to 'after that' in English.
W takim razie
Exemplu:
If you’re busy, then I’ll come back later.
Jeśli jesteś zajęty, w takim razie wrócę później.
You have the tickets; then we can go to the concert.
Masz bilety, w takim razie możemy iść na koncert.
Utilizare: InformalContext: Used to indicate a response or reaction based on previous information.
Notă: This usage suggests a shift in action based on circumstances, often used in conversational contexts.
Sinonimele Then
Next
Next refers to the following event or action in a sequence.
Exemplu: I finished my homework, and next, I will start studying for the test.
Notă: Next is more specific in indicating the immediate following action compared to the broader sense of 'then.'
Afterward
Afterward means at a later time or following a particular event.
Exemplu: We went to the park, and afterward, we had ice cream.
Notă: Afterward is more focused on the sequential order of events and often implies a temporal relationship.
Subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Exemplu: She completed her project, and subsequently, she received praise from her supervisor.
Notă: Subsequently is more formal and emphasizes the chronological order of events.
Later
Later indicates a point in time following the current one.
Exemplu: First, we went shopping, and later, we watched a movie.
Notă: Later is more time-oriented and can refer to a specific time in the future.
Expresiile și frazele comune ale Then
And then
Used to indicate the sequential order of events.
Exemplu: I finished my homework, and then I went to bed.
Notă: Adds emphasis to the sequence of events.
If/Then
Expresses a conditional relationship between two events.
Exemplu: If it rains, then we will stay indoors.
Notă: Forms a logical connection between conditions and outcomes.
Every now and then
Refers to occasional or infrequent events.
Exemplu: Every now and then, I like to treat myself to a spa day.
Notă: Emphasizes irregularity or unpredictability.
Back then
Refers to a specific time in the past.
Exemplu: Back then, we used to play in the park every day.
Notă: Specifies a past time period or era.
And then some
Indicates an additional amount beyond what is stated.
Exemplu: She's not just smart, she's a genius, and then some.
Notă: Emphasizes abundance or excess.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Then
And then what
Used to question what occurred next in a sequence of events.
Exemplu: I told her the story, and then what happened?
Notă: Slang term focuses on the curiosity about subsequent events.
And then there's that
Acknowledges an issue or obstacle in addition to something previously mentioned.
Exemplu: He said he would help, but then there's that commitment he made.
Notă: The slang term points out an additional complication or consideration.
Then - Exemple
I am going to the store, then I will meet my friend.
Idę do sklepu, a potem spotkam się z moim przyjacielem.
I finished my homework, then I watched TV.
Skończyłem moją pracę domową, a potem oglądałem telewizję.
She studied for her exam all night, then she took a break.
Uczyła się do swojego egzaminu całą noc, a potem zrobiła przerwę.
He cooked dinner for his family, then they all sat down to eat.
Przygotował kolację dla swojej rodziny, a potem wszyscy usiedli do jedzenia.
Gramatica Then
Then - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemă: then
Conjugări
Adjectiv (Adjective): then
Adverb (Adverb): then
Silabe, Separație și Accent
Then conține 1 silabe: then
Transcriere fonetică: ˈt͟hen
then , ˈt͟hen (Silaba roșie este accentuată)
Then - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Then: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.