Dicționar
Engleză - Poloneză
Which
(h)wɪtʃ
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Który, Który z, Jaki, Który z nich, Który, jak
Semnificațiile lui Which în poloneză
Który
Exemplu:
Which book do you prefer?
Którą książkę wolisz?
Which movie are you going to watch?
Który film zamierzasz obejrzeć?
Utilizare: informalContext: Used when asking to specify one or more items from a known set.
Notă: Commonly used in questions and can refer to people, objects, or options.
Który z
Exemplu:
Which of these cars is yours?
Który z tych samochodów jest twój?
Which of the options do you like best?
Który z tych opcji najbardziej ci się podoba?
Utilizare: informalContext: Used to specify a choice among multiple options.
Notă: This form emphasizes the comparison among particular items or groups.
Jaki
Exemplu:
Which color do you want?
Jaki kolor chcesz?
Which style do you prefer?
Jaki styl preferujesz?
Utilizare: informalContext: Used when asking about characteristics or qualities.
Notă: While 'który' refers to specific items, 'jaki' focuses on the nature or quality of something.
Który z nich
Exemplu:
Which of them is your friend?
Który z nich jest twoim przyjacielem?
Which of the candidates is the best?
Który z kandydatów jest najlepszy?
Utilizare: formal/informalContext: Used to point out one option from a group of people or items.
Notă: This form is particularly useful in discussions involving comparisons.
Który, jak
Exemplu:
Which way is the best way to go?
Która droga jest najlepsza?
Which method should we use?
Którą metodę powinniśmy zastosować?
Utilizare: formal/informalContext: Used to inquire about the best option among alternatives.
Notă: This usage often indicates a search for the most effective or suitable choice.
Sinonimele Which
Which one is
This synonym is used to ask for a preference or opinion among a set of choices.
Exemplu: Which one is your favorite movie genre?
Notă: It focuses on identifying a favorite or preferred option.
Which one would
This synonym is used to pose a hypothetical question about a choice or decision.
Exemplu: Which one would you choose if you had the chance?
Notă: It introduces a hypothetical scenario for decision-making.
Expresiile și frazele comune ale Which
Which one
Used to inquire about a choice between two or more options.
Exemplu: Which one do you prefer, the blue dress or the red one?
Notă: The phrase "which one" specifically refers to selecting one from multiple options.
Which way
Asking about the direction or route to take.
Exemplu: Do you remember which way we came from?
Notă: The phrase "which way" pertains to the direction or route to be chosen.
Which means
Used when asking for clarification or an explanation.
Exemplu: I don't understand this word. Which means, can you explain it to me?
Notă: The phrase "which means" is used to inquire about the meaning or interpretation of something.
Which one of
Used to single out a specific item or person from a group.
Exemplu: Which one of these paintings do you think is the most beautiful?
Notă: The phrase "which one of" is used to indicate a choice or preference among a group of items or individuals.
Which way the wind blows
Refers to someone who changes opinions or actions based on external influences.
Exemplu: It's hard to predict his decision. He tends to go whichever way the wind blows.
Notă: The idiom "which way the wind blows" implies being indecisive or easily swayed by circumstances.
Pick and choose
To carefully select or make choices.
Exemplu: Stop picking and choosing your tasks; just get started on something!
Notă: The idiom "pick and choose" conveys the act of selecting carefully from various options.
In which case
Used to introduce a situation or condition.
Exemplu: I will bring an umbrella, in which case it rains during our hike.
Notă: The phrase "in which case" is employed to present a specific circumstance or scenario.
Expresii de zi cu zi (argou) ale Which
Which way the wind is blowing
This expression means to be uncertain about the current situation or trend.
Exemplu: I don't know which way the wind is blowing on this issue.
Notă: The slang term is a metaphorical expression indicating uncertainty, while 'which way' alone simply refers to a direction.
Which one's your poison?
This is a casual way of asking someone which alcoholic drink they prefer.
Exemplu: So, which one's your poison tonight, beer or whiskey?
Notă: The slang term 'poison' is used in a humorous or colloquial manner to ask about drink preferences.
Which came first, the chicken or the egg?
This is used to describe a situation where it is difficult to determine the causal relationship between two things.
Exemplu: I'm so confused about this issue; it's like the question of which came first, the chicken or the egg.
Notă: The slang term references a popular philosophical question, adding depth to the expression.
Which side are you on?
It means to question or determine a person's allegiance or opinion regarding a particular matter.
Exemplu: In this argument, I can't tell which side you are on.
Notă: The slang term emphasizes the aspect of taking a position or stance, as opposed to purely questioning direction.
Which - Exemple
Gramatica Which
Which - Pronume (Pronoun) / Determinant interogativ (Wh-determiner)
Lemă: which
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
Which conține 1 silabe: which
Transcriere fonetică: ˈ(h)wich
which , ˈ(h)wich (Silaba roșie este accentuată)
Which - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
Which: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.