Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)
And
ænd
Extrem De Comun
0 - 100
0 - 100
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Et, Ainsi que, De même que, Mais aussi, Ni
Semnificațiile lui And în portugheză
Et
Exemplu:
I have a dog and a cat.
J'ai un chien et un chat.
She likes apples and oranges.
Elle aime les pommes et les oranges.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to connect words, phrases, or clauses.
Notă: Used widely in both spoken and written French.
Ainsi que
Exemplu:
He is a doctor and a lawyer.
Il est médecin ainsi que avocat.
You can bring your friends and family.
Vous pouvez amener vos amis ainsi que votre famille.
Utilizare: FormalContext: Used to indicate addition with a slightly more formal tone.
Notă: Often used in written French, especially in formal contexts.
De même que
Exemplu:
She enjoys painting and singing.
Elle aime peindre de même que chanter.
He travels frequently, and he enjoys it.
Il voyage fréquemment, de même que il en profite.
Utilizare: FormalContext: Used to show similarity or addition, often in formal writing.
Notă: Typically used in more complex sentences.
Mais aussi
Exemplu:
He plays football but also basketball.
Il joue au football mais aussi au basketball.
She is smart and also hardworking.
Elle est intelligente mais aussi travailleuse.
Utilizare: InformalContext: Used to add emphasis on the second part of the sentence.
Notă: Commonly used in conversational French.
Ni
Exemplu:
I don't like tea and I don't like coffee.
Je n'aime ni le thé ni le café.
He neither sings nor dances.
Il ne chante ni ne danse.
Utilizare: Formal/InformalContext: Used to express negation in a list or series.
Notă: Useful for making negative statements succinctly.
Sinonimele And
Additionally
Additionally is used to introduce an additional point or idea.
Exemplu: I enjoy playing tennis. Additionally, I like swimming.
Notă: Additionally implies a supplementary idea or point.
Moreover
Moreover is used to introduce a further point, adding to what has already been said.
Exemplu: She is not only talented but moreover hardworking.
Notă: Moreover emphasizes an additional point or aspect.
Furthermore
Furthermore is used to introduce another point that supports or extends the previous one.
Exemplu: The project requires creativity, dedication, and furthermore, teamwork.
Notă: Furthermore indicates a progression or extension of the previous point.
In addition
In addition is used to introduce an extra item or element.
Exemplu: In addition to studying English, she is learning French.
Notă: In addition specifically indicates something added to what has been mentioned.
Plus
Plus is used to connect two positive ideas or elements.
Exemplu: He is a great singer, plus he plays multiple musical instruments.
Notă: Plus is more informal and can be used to add emphasis.
Expresiile și frazele comune ale And
And so on
Used to indicate that there are other things that could be mentioned but are not listed explicitly.
Exemplu: I need to buy fruits like apples, oranges, bananas, and so on for the party.
Notă: This phrase extends the idea of 'and' to imply continuation without specifying all items.
And so forth
Similar to 'and so on,' used to suggest that other similar things could be added.
Exemplu: She enjoys outdoor activities such as hiking, biking, swimming, and so forth.
Notă: It serves the same purpose as 'and so on,' providing a broader category without listing all items.
And yet
Used to introduce a contrast or surprising information following what has been stated.
Exemplu: He works long hours, and yet he always finds time to spend with his family.
Notă: Contrasts the initial statement with an unexpected or contradictory piece of information.
And all that jazz
Used informally to refer to other similar things or activities related to a topic.
Exemplu: She's into art, music, fashion, and all that jazz.
Notă: Adds a casual or colloquial tone to the statement, implying a range of related things.
And how
Used to emphasize agreement, strong confirmation, or enthusiasm.
Exemplu: She aced the exam, and how!
Notă: Expresses a high level of enthusiasm or agreement beyond a simple 'and'.
And the like
Used to indicate that there are other similar things not specifically mentioned.
Exemplu: The store carries a variety of fresh fruits like apples, oranges, peaches, and the like.
Notă: Conveys a sense of similarity or equivalence without listing all specific examples.
And how about
Used to make a suggestion or proposal to someone.
Exemplu: I have some free time this weekend. How about we go for a hike?
Notă: Shifts from listing items to proposing an idea or action for consideration.
Expresii de zi cu zi (argou) ale And
And then
Used to indicate the chronological order of events, often continuing a story or recounting a sequence of actions.
Exemplu: I woke up, and then I went to the store.
Notă: More casually used than simply saying 'and', emphasizes the sequence of events.
And like
Used in informal speech to introduce direct quotations or paraphrased statements.
Exemplu: She was like, 'I don't even know what to do', and like, then I realized she was upset.
Notă: Casual way to introduce speech, reflecting a conversational tone.
And stuff
Used to suggest additional items or things without specifying each one individually.
Exemplu: I picked up some groceries, vegetables, fruits, and stuff.
Notă: Helps to generalize without being specific, commonly used in informal conversation.
And things
Similar to 'and stuff', used to refer to unspecified or miscellaneous items or matters.
Exemplu: We discussed our plans, expectations, and things before starting the project.
Notă: Another way to generalize without providing specific details, often used in casual speech.
And everything
Used to encompass all aspects or elements, implying a comprehensive or inclusive list.
Exemplu: She told me about her day, work, family, and everything.
Notă: Conveys a sense of completion or totality, suggesting nothing is left out.
And whatnot
Used informally to refer to other unspecified things of a similar nature.
Exemplu: We talked about movies, books, music, and whatnot.
Notă: Slang term that implies additional unspecified items without elaborating further.
And - Exemple
I have a cat and a dog.
J'ai un chat et un chien.
She is smart and beautiful.
Elle est intelligente et belle.
We went to the park and played soccer.
Nous sommes allés au parc et avons joué au football.
I bought apples, bananas, and oranges.
J'ai acheté des pommes, des bananes et des oranges.
Gramatica And
And - Conjuncție de coordonare (Coordinating conjunction) / Conjuncție coordonatoare (Coordinating conjunction)
Lemă: and
Conjugări
Silabe, Separație și Accent
And conține 1 silabe: and
Transcriere fonetică: ən(d)
and , ən(d) (Silaba roșie este accentuată)
And - Importanța și frecvența utilizării
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
And: 0 - 100 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.