Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)

Available

əˈveɪləb(ə)l
Extrem De Comun
300 - 400
300 - 400
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

disponible, libre, accessible, à disposition

Semnificațiile lui Available în portugheză

disponible

Exemplu:
The product is available for purchase.
Le produit est disponible à la vente.
I am available for a meeting tomorrow.
Je suis disponible pour une réunion demain.
Utilizare: formal/informalContext: Used in general contexts to indicate that something or someone can be obtained or is free.
Notă: Commonly used in both spoken and written French.

libre

Exemplu:
Are you free this evening?
Es-tu libre ce soir ?
The room is free at the moment.
La salle est libre en ce moment.
Utilizare: informalContext: Often used in casual conversations to refer to availability in terms of time or space.
Notă: This term tends to emphasize a lack of prior commitments.

accessible

Exemplu:
The information is available online.
L'information est accessible en ligne.
The service is available to everyone.
Le service est accessible à tous.
Utilizare: formalContext: Used in contexts relating to access, such as services, information, or physical locations.
Notă: Implies that something can be reached or utilized.

à disposition

Exemplu:
The resources are available at your disposal.
Les ressources sont à votre disposition.
We have staff available to assist you.
Nous avons du personnel à votre disposition pour vous aider.
Utilizare: formalContext: Commonly used in professional settings to indicate readiness to serve or assist.
Notă: This phrase suggests a more formal tone and service-oriented context.

Sinonimele Available

accessible

Accessible means that something is easy to obtain or use.
Exemplu: The information is easily accessible on the website.
Notă: While available generally means that something is ready for use or obtainable, accessible specifically refers to something that is easy to approach, reach, or use.

obtainable

Obtainable means that something can be acquired or obtained.
Exemplu: The product is obtainable at most retail stores.
Notă: Obtainable emphasizes the ability to acquire something, while available focuses on the state of being ready for use or obtainable.

ready

Ready means that something is prepared or in a suitable state for a particular purpose.
Exemplu: The report is ready for submission.
Notă: While available refers to something being accessible or obtainable, ready specifically implies that something is prepared or in a state of readiness.

Expresiile și frazele comune ale Available

On hand

This phrase means that something is readily available or easily accessible.
Exemplu: We have laptops on hand for immediate use.
Notă: It emphasizes the immediate availability of something.

Up for grabs

This idiom means that something is available for anyone to take or have.
Exemplu: There are a few tickets up for grabs for the concert.
Notă: It implies a sense of competition or limited availability.

At one's disposal

This phrase means that something is available for one to use or access as needed.
Exemplu: The resources are at your disposal to complete the project.
Notă: It suggests that something is there for someone to utilize.

On tap

This phrase means that something is readily available or easily accessible, especially in abundance.
Exemplu: We have a wide range of drinks on tap at the bar.
Notă: It often refers to a continuous or abundant supply of something.

Ready and waiting

This phrase means that someone or something is fully prepared and available for a particular purpose.
Exemplu: The team is ready and waiting for your instructions.
Notă: It emphasizes both readiness and availability.

On the market

This idiom means that something is available for purchase or consumption.
Exemplu: There are several new smartphones on the market this month.
Notă: It specifically refers to items that are available for sale or trade.

Within reach

This phrase means that something is close enough to be obtained or achieved easily.
Exemplu: The solution to the problem is within reach if we work together.
Notă: It highlights the closeness or accessibility of something.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Available

Open for business

Indicates that a business or service is currently operating and available for customers.
Exemplu: The store is open for business until 9 PM.
Notă: Focuses on the operational status of a business/service rather than just general availability.

Free for the taking

Means something is available with no cost or effort needed to obtain it.
Exemplu: There are leftover snacks in the kitchen, free for the taking.
Notă: Specifically highlights that the item is not only available but also free to acquire.

On the cards

Suggests that something is likely or possible in the future.
Exemplu: It looks like a promotion might be on the cards for me this year.
Notă: Implies a degree of possibility or expectation, rather than just stating availability.

In the mix

Refers to something being part of the available options or choices.
Exemplu: With our new supplier, we have more options in the mix for our customers.
Notă: Focuses on inclusion within a selection of choices or alternatives.

Available - Exemple

The product is available in stores.
Le produit est disponible dans les magasins.
There are no available seats on the flight.
Il n'y a pas de sièges disponibles sur le vol.
Is the book available in Hungarian?
Le livre est-il disponible en hongrois ?

Gramatica Available

Available - Adjectiv (Adjective) / Adjectiv (Adjective)
Lemă: available
Conjugări
Adjectiv (Adjective): available
Silabe, Separație și Accent
available conține 2 silabe: avail • able
Transcriere fonetică: ə-ˈvā-lə-bəl
avail able , ə ˈvā bəl (Silaba roșie este accentuată)

Available - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
available: 300 - 400 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.