Dicționar
Engleză - Portugheză (Brazilia)

Develop

dəˈvɛləp
Extrem De Comun
400 - 500
400 - 500
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.

développer, se développer, élaborer, progresser

Semnificațiile lui Develop în portugheză

développer

Exemplu:
They plan to develop a new application.
Ils prévoient de développer une nouvelle application.
He wants to develop his skills in photography.
Il veut développer ses compétences en photographie.
Utilizare: formal/informalContext: Used in contexts related to growth, improvement, or advancement in various fields such as technology, skills, and projects.
Notă: Often used in both personal and professional contexts. The verb 'développer' can be used with various subjects including people, ideas, and products.

se développer

Exemplu:
The town is developing rapidly.
La ville se développe rapidement.
Children develop at their own pace.
Les enfants se développent à leur propre rythme.
Utilizare: formal/informalContext: Typically used to describe natural growth or evolution of entities such as towns, businesses, or individuals.
Notă: The reflexive form 'se développer' emphasizes the process of growth or evolution, often used in social or biological contexts.

élaborer

Exemplu:
We need to develop a plan for the project.
Nous devons élaborer un plan pour le projet.
She is working to develop a new strategy.
Elle travaille à élaborer une nouvelle stratégie.
Utilizare: formalContext: Commonly used in academic, professional, or strategic discussions where detailed planning or creation is involved.
Notă: The term 'élaborer' focuses more on the detailed planning and formulation rather than general growth.

progresser

Exemplu:
He has developed a better understanding of the subject.
Il a progressé dans sa compréhension du sujet.
Over time, she developed her language skills.
Avec le temps, elle a progressé dans ses compétences linguistiques.
Utilizare: informalContext: Used to describe improvement or advancement in knowledge, skills, or abilities.
Notă: While 'progresser' is more informal, it conveys the sense of moving forward or making progress in a specific area.

Sinonimele Develop

advance

To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Exemplu: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Notă: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.

evolve

To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Exemplu: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Notă: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.

expand

To expand means to increase in size, scope, or extent.
Exemplu: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Notă: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.

grow

To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Exemplu: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Notă: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.

Expresiile și frazele comune ale Develop

develop a plan

To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Exemplu: We need to develop a plan for the project before we start.
Notă: The focus is on creating a specific plan rather than general development.

develop a skill

To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Exemplu: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Notă: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.

develop a relationship

To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Exemplu: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Notă: Focuses on building a connection rather than just general development.

develop an idea

To expand or refine a concept through discussion or research.
Exemplu: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Notă: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.

develop a product

To design, create, and improve a product for the market.
Exemplu: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Notă: Involves the process of creating and enhancing a specific product.

develop a habit

To form or establish a consistent behavior through repetition.
Exemplu: It takes time to develop a healthy eating habit.
Notă: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.

develop a strategy

To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Exemplu: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Notă: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Develop

dev

Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Exemplu: Let's dev this app over the weekend.
Notă: Informal and casual compared to 'develop'.

ripen

To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Exemplu: These ideas need time to ripen before we present them.
Notă: Emphasizes a natural process of growth and readiness.

bloom

To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Exemplu: His talent began to bloom after years of practice.
Notă: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.

bear fruit

To yield positive results or achievements from efforts made.
Exemplu: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Notă: Highlights the outcome or results of development.

mature

To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Exemplu: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Notă: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.

cultivate

To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Exemplu: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Notă: Suggests intentional nurturing and fostering of development.

Develop - Exemple

Develop a new software.
Développez un nouveau logiciel.
The company is developing a new product line.
L'entreprise développe une nouvelle gamme de produits.
Children develop at different rates.
Les enfants se développent à des rythmes différents.

Gramatica Develop

Develop - Verb (Verb) / Verb, forma de bază (Verb, base form)
Lemă: develop
Conjugări
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): developed
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): developing
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): develops
Verb, forma de bază (Verb, base form): develop
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): develop
Silabe, Separație și Accent
develop conține 3 silabe: de • vel • op
Transcriere fonetică: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (Silaba roșie este accentuată)

Develop - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
develop: 400 - 500 (Extrem De Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy, învățare eficientă a limbii
Vocafy te ajută să descoperi, organizezi și înveți cu ușurință cuvinte și expresii noi. Creează colecții de vocabular personalizate și exersează oricând, oriunde.